GATES AX 100 AX -4 K – SONY AX 100 -4K: ¿EL MEJOR Y MÁS VERSÁTIL EQUIPO DE FILMACIÓN SUBMARINA EN 4K A DÍA DE HOY ? GATES AX 100 AX -4 K- AX100 SONY -4K: IS THE BEST AND MOST VERSATILE UNDERWATER 4K EQUIPMENT ? A YEAR OF TESTING

GATES AX 100 AX -4 K – SONY AX 100 -4K: ¿EL MEJOR Y MÁS VERSÁTIL EQUIPO DE FILMACIÓN SUBMARINA EN 4K A DÍA DE HOY ? GATES AX 100 AX -4 K- AX100 SONY -4K: IS THE BEST AND MOST VERSATILE UNDERWATER 4K EQUIPMENT ? A YEAR OF TESTING


GATES AX 100 AX -4 K & SONY AX 100 -4K:

EL MEJOR Y MÁS VERSÁTIL EQUIPO DE FILMACIÓN SUBMARINA EN 4K A DÍA DE HOY ?
“UN AÑO DE PRUEBAS”

GATES AX 100 AX -4 K & AX100 SONY -4K:
IS THE BEST AND MOST VERSATILE  UNDERWATER 4K  EQUIPMENT  TODAY ?
“A YEAR OF TESTING”

( Actualización  Octubre 2016)

(Update  October 2016)

 

Captura 2 Captura 3

DSC04210 DSC04217

 

 

DSC00300

Hace casi dos años  que poseo el equipamiento de filmación submarina Gates AX 100 4k y estoy trabajando con él.
Muchos de mis amigos de buceo siguiendo mis consejos  se lo han comprado  y ya  están trabajando con éste mismo equipo.
Muchos amigos confían en mi palabra cuando hablo de tecnología A/V. He de decir que me sorprenden en algunas ocasiones con lo que me dicen .

Me gusta escucharlos. Y a ellos les gusta escucharme a mi y también ellos  se sorprenden a menudo con lo que les digo.

Creo que es muy difícil dar una opinión sobre tecnología en la actualidad porque todo cambia muy rápidamente .
En mi vida profesional he visto tantos cambios tecnológicos que algunos  ya me sorprenden poco. Todo cambia ràpidamente y he llegado a la conclusión que no conozco demasiado sobre tecnología A/V.

Solamente puedo hablar con propiedad de lo que conozco y pruebo .

Después de estar trabajando casi tanto tiempo como mi padre en el medio A/V tras varios años , me gusta analizar los nuevos aspectos tecnológicos globalmente.
No veo un solo factor en los avances tecnológicos a mi alrededor . Veo sus implicaciones.

En uno de los laboratorios  donde trabajo tengo varios objetos tecnologícos que guardo con cariño:

DSC03537

una antigua  radio Philips de la década de los 50 , una lámpara de emisión de radio Philips también de hace más de 80 años, un Macintosh Plus como los que presentaba el gran Steve Jobs de los años 80 ,etc  ( todos funcionan) . Estos objetos fetiches me sirven para ver el avance de  la tecnología de una manera relativa. Me permiten  tener una visión parcial pero “global” de lo que me rodea.

DSC03527
Algunos de mis amigos me han preguntado cual es mi punto de vista sobre el equipamiento Gates que utilizo ahora.

 

 

Kit. 5 jpg Kit 6

DSC01659

PRUEBA 1.00_06_14_20.Imagen fija001 PRUEBA 1.00_06_21_05.Imagen fija008

 

 

A year ago I own the equipment Gates AX 100 4k and  I´m working with him.
Many of my  dive friends  have purchased and are working with this equipment already.

I think it’s very difficult to give an opinion on  the technological world today because everything changes very quickly.
In my professional life I have seen many technological changes.
I think it’s very difficult to give an opinion on technology today because everything changes soon.

Everything changes very quickly and I have concluded that I do not know much about technology A / V.
I can only speak well of what I know and taste .
After be working almost as long as my father in the middle A / V after several years, I like to analyze the technological aspects globally.
I do not see a single factor in progress around me. I see implications.

In one of the places where I work have several technology objects that I keep with love: an old Philips radio 50s, a light emitting Philips radio  lamp -also over 80 years ago-, a Macintosh Plus -as presented by the great Steve Jobs’ 80s-, etc.
These “fetish” objects help me to see the technology in a relative manner. To only have a partial but “comprehensive” view of what I have around.

Some of my friends have asked me what my view on the Gates equipment that I use now.

CAM0065810464055_1450628331860499_1107631161440401591_n

PRUEBA 1.00_00_50_22.Imagen fija002 PRUEBA 1.00_08_06_10.Imagen fija002

camcorder-sensor-size sensor-sizes-2013-795x651

 

e1-6col-cesproduct1-editorial-02-desktopsensorcompare

 

En la actualidad hay muchos tipos de equipos de filmación submarina.
Hoy en día no es fácil elegir entre la gran variedad de sistemas que existen en el mercado : sistemas foto-centricos como cámaras DSLR, cámaras EVIL, Cine-Cámaras, otros sistemas como cámaras compactas, POVs o sistemas fundamentados en la captura de vídeo ó video-Centricos específicos ,con cámaras de sensor pequeño , sensor 1 ‘ , sensor de tamaño Micro 4/3 sensor, sensor APSC-HD, sensor 35mms, Super 35 mm sensor etc

DSC05571 DSC05572

 

Nauticam-NA-5DMKIII-underwater-housing-Canon-5D-MarkIII-84k_3d_digital_cinema_camera_system

10352190_1452869184969747_359614368902970860_nCaptura V

10361988_1457464807843518_2385341090571326862_n10013941_1420170854906247_770653376_n

Currently there are many types of underwater filming equipment.
Today is not easy to choose among the wide variety of systems on the market: photo-centric systems as DSLR cameras, EVIL, Cine-cameras, other systems such as compact cameras, POVs or systems grounded in video capture or Specific video-centric, with small sensor cameras, sensor 1 ‘Micro 4/3 sensor size sensor, APSC-HD sensor, 35mms, Super 35 mm sensor etc.

El mejor equipo es sin duda el más adecuado para el uso que hacemos de el y el que mejor se adapta a nuestra economía.
Sin embargo hay algunas características generales de equipos de alta, gama media que es necesario tener en cuenta al hacer las inevitables comparaciones entre los sistemas de captación de vídeo bajo el agua.

The best equipment is undoubtedly the most suitable for the use we make of it and the best suited to our economy.
However there are some general characteristics of equipment of high, medium range that must be taken into account when making the inevitable comparisons between the systems of video capture underwater.

Después de un casi un año de filmación bajo el agua con él , pienso que el equipo de Gates -Sony AX 100 AX-100 supera con creces en versatilidad y relación calidad-precio a la mayor parte de lo que existe hoy en el mercado (incluyendo a equipos de decenas de miles de dólares –euros-) al estar capacitado apara rodar 4K con calidad profesional.

Ello es debido a varias razones y a que combina un montón de buenas características que otros equipos simplemente no las tienen en su conjunto y que lo hacen más versátil que equipos más caros. Esta versatilidad junto a su precio hacen que se sitúe en un segmento de mercado verdaderamente rompedor y único.

After almost a year of filming underwater with him, I think the equipment -Sony Gates AX 100 AX-100 surpasses in versatility and value to most of what exists today in the market ( including equipment tens of thousands of dollars) to be able to shoot 4K professional quality.

This is due to several reasons because it combines a lot of good features that other equipments just do not have a whole and making it more versatile than more expensive equipment.

This versatility along with its price make it stand at a market segment truly groundbreaking and unique.

Generalmente tenemos la idea de que “cuanto más caro es un equipo de vídeo submarino es mejor” . Pero no es siempre así.
Depende de muchos factores.
La neurociencia ha demostrado que el cerebro humano se comporta de una manera curiosa: si al probar dos productos exactamente iguales sin saber que NO son diferentes, si nos dicen que uno es más caro, tendemos a apreciar el más caro como el  mejor, aunque sean exactamente iguales los dos.
La industria de la publicidad conoce muy bien de este fenómeno.

We usually have the idea that “the more expensive underwater video equipment is better.” But not always.
It depends on many factors.
Neuroscience has shown that the human brain behaves in a curious way: if you test two exactly  same products without knowing that they are  not different, if we say that one is more expensive, you  tend to appreciate the more expensive like better, even if they are exactly the same .
The publicity  industry is well aware of this phenomenon.

La industria audiovisual también ha hecho experimentos fascinantes: Sony, por ejemplo ha vendido la misma cámara como un lujo 5 veces más cara con marca Hasseblad (Sony NEX 7 y Sony RX 100, es el mismo modelo que Hasseblad Stellar, Hasselblad Serie Lunar, pero 5 veces más cara)

imagesg

stelarVsrx100-front

 

The audiovisual industry has also made fascinating experiments: Sony, for example, has sold the same camera as a luxury 5 times more expensive with Hasseblad brand (Sony NEX 7 and Sony RX 100, is the same model as Hasseblad Stellar, Hasselblad Lunar Series, but 5 times more expensive)

Ahora en la industria audiovisual actual el término Broadcast es muy difuso.
¿Puede ser considerado “Broadcast”, un equipo como el Gates AX 100?

Prácticamente tiene todas las características de la teledifusión actual, e incluso supera oficialmente la definición y calidad tele-difusiva de nuestras Tv domesticas HD.
La Sony AX 100 UHD es una cámara de segmento definido como Pro-sumer ó de consumidor profesional avanzado pero no está en la clasificación profesional de SONY XD cam . Sin embargo en su Web oficial , Sony la vende como profesional. Sony ha sacado un modelo XD Cam-profesional –  practicamente con sus mismas características, báscicamente el mismo sensor , mismo procesador , misma optica etc  ( pero paradógicamente pagando una actualización para que pueda grabar en 4k y además  grabando solamente a 60 Mbps no a  100 Mbps como graba la AX 100 ) la : Sony PXW XD cam X 70

Sony_pxwx70_rear_slant_750

IMG_360504

Virtually AX 100 quality  exceeds the definition and quality tele-diffusive current.
The AX 100 UHD Sony camera segment is defined as Pro-sumer or advanced professional consumer. In fact, Sony has released a model XD Cam with (basically)

 with he same hardware & characteristics -same sensor, same processor, same optical etc (but  curiously paying an upgrade so you can record 4K, and also recording only 60 Mbpsno records  to 100 MBps like the AX 100-): the Sony XD cam X 70 PXW:

 

 

Después de  un año utilizando este equipo Gates, me he dado cuenta de sus ventajas con respecto a otros equipos.

Creo que muchos equipos profesionales de vídeo submarino tienen serias limitaciones para su uso en la filmación bajo el agua. Es decir , se adaptan mal a la filmación subacúatica en situaciones  diversas.
En los últimos años, las empresas de marketing ha llevado a algunos productores profesionales y amateurs  a pensar que los sistemas foto-céntricos de las cámaras DSLR por ejemplo , las cámaras EVIL o las Cinema – Cámaras por ejemplo , pueden hacer lo mismo bajo el agua que un equipo específico de vídeo (con sensores pequeños o bien  grandes )
Esto no es así.

After a year using this equipment Gates, I realized their advantages over other systems.

I think many professional underwater video equipment have serious limitations for use in filming underwater.
In recent years, companies marketing has led some to think that the photo-centric systems DSLR cameras for example, or the Cinema cameras – cameras for example, can do the same that  underwater video-centrics systems.
This is not like this.

DSLRs, Cinema- cameras y otros tipos de cámaras de foto-céntricas, tienen algunas limitaciones que no tiene el equipo Gates AX 100 Sony AX100.

DSC05581 DSC05582 DSC05584 DSC05585

Kit 3images b

Screen-Shot-2015-05-11-at-23.25.57  Blackmagic-Pocket-Cinema-Camera-Gets-its-Own-Nauticam-Underwater-Housing-411628-3

Algunas limitaciones según los modelos – pero muy comunes en todas – pueden ser:

DSLR cameras , Cinema- cameras and other photo-centric, they have some limitations that do not have the  Gates AX 100 Sony AX100 system.

DSC05586

 

 

Some limitations depending on the model – but very common in all – include:

1-Sensores excesivamente grandes para su uso bajo el agua en todas las condiciones de filmación ( Tipo RED ,Super 35 mm, 35 mms, APSC HD , Micro ¾  )

La AX 100 posee un sensor  posee un sensor 1´. Su tamaño es mayor que los sensores profesionales de 1/2´3 y es más pequeño que los sensores  grandes arriba mencionados.

103646-lam2-5-ORG

El sensor de 1´es perfecto para conseguir bellos desencuadres selectivos con pequeña profundidad de campo , sin las limitaciones de los grandes sensores.

e1-6col-cesproduct1-editorial-02-desktop

sensor-sizes-2013-795x651sensorcompare

RED EPIC 4K chart 736-sensor-sensorgroessen_neu

2-problemas con el enfoque automático y la profundidad de campo en algunas condiciones filmación bajo el agua (movimiento, luz cambiante , reflejos etc.).
Algunas cámaras de sensores grandes se comportan muy bien sobre el agua , pero bajo el agua grabando en 4k sobretodo, son difíciles de ajustar en focal y desenfoque selectivo por profundidad de campo ó por latitud de las lentes y frontales.

1-Too large Sensors for use underwater in all shooting conditions (RED type, Super 35 mm, 35 mm, HD APSC, Micro ¾ etc) one-Sensors. The AX 100 has a sensor has a sensor 1 ‘. It is larger than the professionals sensors 1 / 2’3 and is smaller than the large sensors mentioned. The  Sony 1´sensor perfect for beautiful selective blur  with little depth of field, without the limitations of large sensors .

2-Problems with auto focus and depth of field conditions in some underwater filming (movement, changing light, reflections etc.).
Some large sensor cameras perform very well on the water, but underwater recording in 4K above, are difficult to adjust focal blur and selective depth of field or by latitude  lens.

3-El sobrecalentamiento del sensor de la cámara debido a su gran tamaño y   al consumo de energía  por parte del sensor ó del procesador de la misma por las excesivas tasas de bits de transmisión de datos y el interno  procesado en 4K pueden poner el sistema en riesgo y causar la desconexión de la cámara .
Las cámaras responden al sobrecalentamiento por lo general cuando ya se ha producido  éste ,disipándose el calor con mayor rapidez en el exterior  que en una carcasa estanca . El resultado  es que la cámara no logra disipar ese calor perjudicial con rapidez encerrada en una caja estanca  y  éste  afecta de manera negativa al sensor y al  hardware de la cámara incluso  cuando  ésta se haya desconectado por seguridad al saltar su alarma interna.
The camera respond to overheating usually when there has already been a high temperature within the hardware. A result that the camera fails to dissipate heat and it negatively affects the sensor and hardware camera.
That is, after the safety shutdown at overheating, the camera can still be at risk when it is enclosed in an enclosure such as a housing underwater.

salida de aire 2 Nikon_fan_sensor nikonheatstorage11SCARLET

ventiladoresCaptura 9

4-Aparición de grupos píxeles de muertos por sobre calentamiento. Los pixeles muertos significan la muerte del sensor, ó retina de la cámara , lo que significa que la imagen captada será defectuosa apareciendo puntos negros ó rojos , que en el caso de la foto-fija será posible corregir de alguna manera con el retoque fotográfico , pero en el caso de la imagen de vídeo será imposible a menos que hagamos un viraje a imagen monocromática.

4-Emergence of groups of dead pixels overheating. Dead Pixels mean the death of the sensor of the camera, meaning that the captured image will appear defective red or black dots, in the case of photo-sets will be corrected in some way with the photo retouching, but in the case of the video image it will be impossible.

maxresdefault images 3

camara-volar-01 0

5- Dificultad con el encuadre y latitud de las lentes .
Las cámaras de sensores grandes en 4k son más difíciles de enfocar que en HD. La información por frame es mayor en 4K y por lo tanto hay que elegir muy bien los puntos de interés que queremos resaltar en cada toma ya que podemos encontrarnos con la desagradable sorpresa de que habiendo querido enfocar un sujeto concreto , la imagen compuesta lleva el punto de interés de la toma a otro sujeto u objeto del elegido

5- Difficulty with frame and latitude of the lenses.
Cameras large 4k sensors are more difficult to focus .The information in 4K frame is larger – than HD- and therefore have to choose very well the points of interest you want to highlight in every shot. We can find the unpleasant surprise of having sought to focus on a certain subject, the composite image takes the point making interest to another subject or object chosen.

6-Necesidad de una buena iluminación en determinadas condiciones .
La diferencia de sensibilidad ISO de los sensores grandes es muy notable lo que conlleva a que muchos sistemas de sensores grandes necesiten caros y pesados equipos de iluminación, un ejemplo lo tenemos en los sensores RED , EPIC etc. Aunque la iluminación LED está evolucionando muy rápidamente en la actualidad y ya podemos encontrar luces submarinas de más de 15000 lumens lo cierto es que muchas de ellas no son tan versátiles para la filmación ya que aunque permiten planos largos y panorámicos , en la misma inmersión no se adaptan tan bien a las tomas de Macro ó más cerradas.

keldanJPG

6-Need good lighting in certain conditions.
ISO sensitivity difference of large sensors is quite remarkable what leads to many systems require  expensive and heavy equipment lighting.LED lighting is evolving very quickly today and we can find underwater lights over 15000 lumens but  the truth is that many are not as versatile for filming because even allow long shots and panoramic in the same dive they do not adapt so well to the more closed or Macro shots.

7-Problemas se derivados de la estabilidad de las tomas bajo el agua .
Los sistemas ligeros ó muy pequeños como las POVs adolecen de unos sensores pequeños , ópticas de plástico , Codecs deficientes y además de una estabilidad pobre . Los sistemas de foto-compactas ó sistemas basados en DSLRs y EVIL adolecen de poca flotabilidad y equilibrio bajo el agua y necesario aparataje auxiliar . Si a esto añadimos gadgets como monitores ö unidades Ninja Assassin , Ninja Shogun u Odyssey Q 7 4k , nos resultan equipos poco hidrodinámicos , poco estables, incómodos , un tanto ortopédicos de llevar con carcasas caras auxiliares de monitores, baterías y demás parafernalia además de poco practicos en condiciones difíciles de mar para subir ó bajar a la embarcación.
Los grandes sistemas de Cinema- cameras tienen también muchos impedimentos, algunos de lso cuales se derivan de su gran volumen y peso: muchos de ellos peuden superar los 15 kgrs tranquilamente con todo el equipo montado y son poco versátiles por su volumen para según qué tomas de tipo creativo ó para acercarte a la vida marina simplemente sin asustarla demasiado ó sin invadir el campo de filmación

7-problems are derived from the stability of underwater shots.
Systems based on DSLRs and compact photo systems suffer from low buoyancy and balance underwater and necessary auxiliary apparatus. If we add gadgets like or monitors Ninja Assassin, Ninja Shogun , Odyssey Q 7 4k… we are not very hydrodynamic equipment, unstable, uncomfortable, somewhat orthopedic carry with expensive housings assistants monitors, batteries and other paraphernalia along with some units practical in difficult sea conditions up or down to the boat.
Large systems Cinema- cameras also have many obstacles, some of which are derived from its large volume and weight: many exceed 15 kgs quietly assembled all the equipment and are not versatile for creative shots type or Macro  so close  to marine life or simply without scaring too without invading the field of filming.

dnc_ninja2_02Screen-Shot-2015-05-11-at-23.25.57
8-Problemas ergonomía para viajar :
Ya he mencionado que equipos demasiado pequeños no tienen buena flotabilidad y equipos excesivamente grandes no son prácticos para realizar planos creativos (filmación bajo el agua) sin personal de apoyo pero a esto hay unir el hecho de que los equipos excesivamente grandes son un problema a la hora de viajar.
Las restricciones de seguridad y peso en los aeropuertos son cada vez más notables y si lo que deseamos por seguridad es no facturar nuestro caro equipo de filmación, debemos escoger algo que nos permita viajar con comodidad y entren dentro de las medidas y peso del equipaje de mano standar

medidas_maletas_avion_490px_cas

10-Muchos equipos submarinos son caros para ellos el riesgo de ciertas situaciones de filmación bajo el agua: relación resultados calidad-precio
¿Por qué arriesgarse a un equipo submarino de 35.000 dólares en la cámara y   15000 dólares en carcasa tipo RED, ARRI etc si puedo conseguir los mismos o mejores resultados con un equipo 4k diez veces más barato?
Entre nuestra costosa cámara de 35.000 e (o 12.000 e ) dólares y la inmensidad del océano hay sólo unos pocos milímetros de juntas tóricas que pueden fallar y reemplazar una cámara de $ 35.000 no es la mismo que la sustitución de una cámara de 2000 e por ejemplo.
En términos de coste-beneficios hay que ver cuáles son los riesgos para los beneficios obtenidos. Amortizar una inversión de pongamos 50.000 e tirando por lo bajo en algunos sistemas es solamente privilegio de grandes realizadores ó cadenas de Tv
Los riesgos en la filmación bajo el agua deben ser tomados en cuenta.
Un factor muy importante es la obsolescencia planificada de marcas audiovisuales: una cámara tiene una vida media muy corta y se vuelven obsoletas ó desfasadas con relación a lo que aparece en el mercado en unos pocos años (tal vez dos o tres véase: Sony FS 100 y Sony FS 700 con Sony FS 7 ó FS 5 ó Canon C -100 con CanoN C -300 y otros modelos de Cinema- cameras del mercado )

genesis1
Invertir en equipos excesivamente costosos y no poder amortizaros en un par de años es un error.
Las videocámaras evolucionan en paralelo al mercado de los microprocesadores y la Ley de Moore es implacable .

8-Problems ergonomics to travel:
I mentioned that too small equipments do not have good buoyancy and equipment too large are not practical for creative shots (film underwater) without support staff but this must unite the fact that excessively large equipment are a problem to the trip time.
Security restrictions at airports and weight are becoming more significant.

medidas_maletas_avion_490px_casinfografia-equipaje-mano-vueling

10-Many underwater equipments are expensive for them the risk of certain situations of shooting underwater: value ratio results
Why risk a $ 35,000 underwater equipment camera in an underwater housing like RED type, ARRI type etc if I can get the same or better results with 4k equipment ten times cheaper?
Among our expensive camera than 35,000 e (or 12,000 e) $ and the vastness of the ocean there are only a few millimeters of O-rings that can fail and replace a camera $ 35,000 is not the same as replacing a camera$ 2000.
In terms of cost-benefits you have to see what the risks are for the benefits gained. Amortize an investment of $ 50,000 and is the  privilege of great directors or TV stations.
The risks in filming underwater should be taken into account.
A very important factor is the planned obsolescence of audiovisual brands: a camera has a very short half-life and become obsolete or outdated in relation to what appears on the market in a few years (maybe two or three see: Sony FS 100 Sony and Sony FS 700 with FS FS 5 or 7 or Canon C -100 to C-300  etc
Invest in excessively expensive equipment can be a problem .
Camcorders evolve in parallel to the market of microprocessors…

450_1000

11-La duración de las baterías en cada la inmersión y el calor disipado es también una seria limitación en la mayoría de los casos.
Ya he mencionado que las baterías disipan calor que en muchas ocasiones no es posible eliminar fácilmente en una carcasa cerrada. Pero además del calor está la limitación de la duración de las baterías. En sistemas DSLR y EVIL las baterías suelen ser pequeñas y de escasa capacidad y se agotan si grabamos mucho vídeo con ellas. Muchas personas han sufrido en alguna ocasión el quedarse sin baterías en medio de una inmersión con un sistema foto-céntrico ó la imposibilidad de hacer dos ó tres inmersiones seguidas sin tener que abrir la carcasa .A veces en condiciones difíciles de filmación en una embarcación desaconsejan abrir la carcasa ante el riesgo de contaminación de las tóricas Un equipo profesional todo-terreno serio y robusto debe de permitir grabar sin interrupciones . ni riesgos innecesarios .
Un equipo DSLR , EVIL ó Cinema , con gadgets colgando como monitores , brazos de focos . flotadores alas estabilizadoras ó demás parafernalia de filmación es frágil y poco ergonómico y versátil . Si tienes que abrir una carcasa para cambiar una batería en un mar movido en una embarcación con aparataje pesado colgado de ella y prepararte con rapidez , más vale que no te arriesgues.

11-The battery life in each immersion and the dissipated heat is also a serious limitation in most cases.
I mentioned that batteries dissipate heat that often can not be easily removed in a closed housing. But also heat is limiting the life of the batteries. DSLR EVIL battery systems are often small and weak capacity and depleted if much video recorded them. Many people have suffered occasionally running out of batteries in the middle of a dive with a photo-centric system or the inability to do two or three dives without having to open the case .
A DSLR ,Cinema… hanging with gadgets like monitors, arms spotlights. other paraphernalia stabilizing floats wings or film is fragile and not  ergonomic or versatile. If you have to open a housings to change the battery in a rough sea in a boat with heavy gadgets  hanging from it and prepare quickly, you can have some problems.

12-Muchos equipos submarinos necesitan monitores auxiliares caros y otros aparatos (Carcasas Ninja Shogun , Samurai , Assassin u Odyssey Q7 , unidades para grabar en varios formatos de codec) para ver la imagen decentemente bajo el agua, lo que incrementa en el gasto en monitores externos en baterías para las carcasas externas y problemas de transporte -mantenimiento- calentamientos.
Por supuesto que algunos realizadores pueden pensar “si me gasto un montón de dinero en las unidades auxiliares tales Ninja Assassin, Shogun u Odyssey 7Q y sus carcasas “voy a parecer más profesional” ( ande ó no ande que sea grande “) . Además puede ocurrir que algunas productoras que no tienen ni idea de vídeo submarino les guste ver “ aparataje” y cómo se juega la vida el camarógrafo submarino ya que para eso pagan … pero quizás éstos camarógrafos y productoras debieran estudiar la neurociencia

12-Many underwater  equipment need expensive auxiliary monitors and other devices ( Ninja Shogun, Samurai Assassin or Q7 Odyssey  housings units in various formats for recording codec) to see the picture decently underwater, increasing spending on monitors etc.
Of course some directors may think “if I spend a lot of money in the auxiliary units such Ninja Assassin, Shogun or Odyssey 7Q and their case” will look more professional ” … but maybe they cameramen and producers should study neuroscience.

Bajo el agua equipos foto-céntricos y otros equipos de sistemas de cine necesitan diferentes y costosos frontales y las subsiguientes lentes para las cámaras de objetivos intercambiables con el objeto de grabar diferentes tipos de planos GA- Gran Angular ,disparos Macro, Planos medios etc

Underwater photo-centric and other  systems require different and expensive ports  and subsequent lenses for interchangeable lens cameras in order to record different types of planes GA- Wide Angle, Macro shots, medium shots etc

13-La mayoría de las cámaras DSLR y muchas Cinema cameras no están bien adaptadas a la filmación bajo el agua.
Muchos sistemas no permiten realizar fácilmente Balance de Blancos manual –WB- de una forma versátil (es muy difícil ó imposible hacerlo) y trabajar con ellos en RAW o LOG vídeo no es práctico porque no se obtienen buenos colores fieles en proceso de post-producción debido a las limitaciones de los algoritmos de reconstrucción de color del mismo software empleado .
Una cosa es lo que vemos bajo el agua de forma natural buceando y otra el color real de las cosas y vida marina . El color que puede observarse en las especies si no existiera la absorción de color propia del medio acuático es muy diferente del que vemos a través de nuestra máscara.. Así, si bajo el agua sin iluminación ni filtros con nuestra máscara podemos observar un nudibranquio verde ó azul de pobres colores pero la cosa cambia cuando lo filmamos con buena luz , un filtro corrector, un buen Wb etc.

13-The most DSLR cameras and thousands Cinema cameras are not well adapted to underwater filming.
Many systems do not allow easy manual white balance -WB- a versatile way (it is very difficult or impossible to do) and work with them LOG RAW or video is not practical because good  colors are not obtained in post-production due to limitations of color reconstruction algorithms employed the same software.

14 -Muchos de los Codecs y sistemas de compresión utilizados por las cámaras réflex digitales profesionales, sistemas de cine,ó POVs etc. no son eficaces ni robustos para la post-producción de color .

15-Muchas marcas de cámaras venden software específico y caro parra la Post-Producción de color para editar con algunos Códecs nativos de cámara.

16-Muchos Códecs necesitan Sistemas de Edición NO lineal- NLS-sofisticados y costosos para trabajar fluidamente.

17-Muchas carcasas no permiten el uso de filtros internos de corrección de color (en el interior de la carcasa).

18- Muchos sistemas foto-céntricos y de cámaras de cine no permiten el uso con facilidad de lentes de dioptrías dentro de la carcasa ó fuera de ella por las características de los objetivos de cámara , focales etc.

14 -Many of codecs and compression systems used by professional digital SLR cameras, cinema , or POVs etc. they are not effective and robust for the post-production of color.

15-Many brands of cameras sold  specific software .

16-Many codecs needed NLS sophisticated and expensive to work smoothly.

17-Many housings  do not allow the use of internal color correction filter (inside the housing).

18- Many photo-centric and cinema camera systems do not allow the use easily diopter lens inside the housing or outside the housing.

19-Los sistemas de video-céntricos son mucho más operativos en los enfoques automáticos – tracking -por seguimiento y el iris automático funciona mucho mejor que en los sistemas foto-céntricos. Estos sistemas de enfoque e iris son muy necesarios en muchas condiciones .Muchos sistemas foto-céntricos tienen serios problemas con el seguimiento y de enfoque automático, cuando hay partículas por ejemplo ó poca visibilidad en general .En los sistemas foto-centricos el Iris trabaja en forma diferente que los sistemas de video-céntricos

20- Y alguien necesita más !!! ???

19-video systems are far more operating on automatic approaches – monitoring and tracking .In many conditions photo-centric systems have serious problems with tracking and autofocus, when such particles or poor visibility..In the photo-centric systems Iris works differently than video-centric systems.

20- And someone needs more !!! ???

He visto en los últimos años muchos profesionales y no profesionales perdidos en un mundo caro e ineficiente de la imagen submarina .
Constantemente estudio imágenes submarinas y me doy cuenta de que muchos profesionales no se sienten cómodos con sus costosos equipos.
Muchos amigos míos han vendido en poco tiempo sus sistemas ineficaces y costosos de diferentes marcas y formatos diversos por su ineficacia y por su incomodidad.

Por mi experiencia con mi actual equipo se que estos problemas mencionados no ocurren con el equipo GATES AX 100 4K.

I have seen in recent years many professional and amateur lost in an expensive and inefficient world of underwater image.
Constantly I study underwater images and realize that many professionals do not feel comfortable with their expensive equipment.
Many of my friends were soon sold its inefficient and costly systems of different brands and different formats for inefficiency and discomfort.

From my experience with my current equipment I mentioned that these problems do not occur with the GATES AX 100 4K.

He estado recientemente en el Parque Nacional de Bunaken en Indonesia
En este viaje hice 4 inmersiones diarias seguidas sin abrir la carcasa a lo largo del día y de noche , bajo cambiantes y diferentes condiciones de mar – corrientes, nocturnas profundas etc – Abrí la carcasa solamente seis veces en las 24 inmersiones que hice en una semana . Realicé más de 1560 disparos y más de 1500 Wb manuales. Llené más de 600 Gigas en grabaciones 4k.
En el año que llevo con este equipo el equipo calculo que habré realizado cerca de 5000 disparos . La fiabilidad ha sido total.
No he encontrado ninguno de estos problemas antes mencionados.
El equipo GATES AX 100 es muy adecuado para casi cualquier condición en la que podamos bucear . Con él se obtiene una calidad profesional de grabación en 4K con un costo muy por debajo de más caros y sofisticados equipos de foto-céntricos ó de Cine- vídeo .

I have recently been in the Bunaken National Park in Indonesia.
On this trip I made 4 daily dives straight without opening the housing  throughout the day and night,.Diving  under different conditions of the sea – currents, night deep etc – I opened the case only six times in 24 dives . I made more than 1560 shots and over 1500 manual Wb.
In the year I’ve been with Gates AX 100 I calculated that I will have done about 5000 shots. Reliability has been total. I have not found any of these aforementioned problems.

The GATES AX 100 is well suited for almost any condition where we can dive. With it a professional quality recording in 4K is obtained at a cost well below more expensive and sophisticated equipment of photo-centric  or Cinema video.

Yo edito ahora con sistemas todo en uno 24´ VAIO de Sony Intel I 5 e I´7 con W.10, 64 bits , dos IMacs 27´ 5K ,en mi laboratorio. También edito 4k en mis viajes en mi Toshiba ultrabook 12´ W. 10 PC Intel I 5 con Adobe Premiere CC … La relación calidad-precio es inmejorable en edición también .

DSC03537
Con magnífico frontal GP 34 A y un flip abatible externo he hecho todo tipo de disparos desde Macro extremo x 10 y x 5 a gran angular con total precisión y calidad y en una sola inmersión. NO hay nada en el mercado tan polivalente.
No tuve que gastarme grandes sumas de dinero o lentes auxiliares ó frontales como con las cámaras mencionadas. Un simple frontal Gran angular me da para las coberturas focales que deseo y para viajar ligero de equipaje .
Estoy muy contento con este sistema que me permite olvidarme de los problemas que se dan otros sistemas que tengo y ó que he tenido.
Creo que si una persona está interesada en video submarino profesional o semi-profesional serio , este equipo bajo el agua es inmejorable. ”

Gates Equipos en DEMA 4

Captura 3

Captura

DSC_0536 copy

I edit now in  “all in one” systems 24′ Sony VAIO and Intel I5 I’7 with W.10, 64-bit, and  two iMacs 27′ 5K, in my lab.

Also edit 4k in my travels on my Toshiba ultrabook Intel 12′ W. 10 pcs I 5 with Adobe Premiere CC … The value is unbeatable in issue as well.

With magnificent frontal GP 34 A and outside folding Saga flip I’ve done all kinds of shots from extreme Macro x 10 x 5 to  wide angle 110º with precision and quality in a only  single dive.

DSC05653DSC01670

DSC01674DSC_0532

Captura 2 Captura 3

There is nothing in the market so versatile.

The GP 34 A wide angle allows me all the lens coverage and to travel light.

I am very happy with this system that allows me to forget about the problems that other systems that I have.

I think if a person is interested in serious professional semi-professional underwater video or underwater this team is unbeatable.

For me it is the most versatile 4k equipment and more interesting now.