BEHIND THE COLOR-UNDERWATER GRADING MASTER CLASS-DETRAS DE LA GRADACIÓN DEL COLOR SUBMARINO -CLASE MAGISTRAL

BEHIND THE COLOR-UNDERWATER GRADING MASTER CLASS-DETRAS DE LA GRADACIÓN DEL COLOR SUBMARINO -CLASE MAGISTRAL


BEHIND THE COLOR GRADING MASTER CLASS-DETRAS DE LA GRADACIÓN DE COLOR-CLASE MAGISTRAL

GOOGLE TRANSLATION

Este vídeo está dedicado a todas aquellas personas que pasan por el trance de estar confinados en este periodo de tiempo que por el COVID 19 que tenemos que pasar. Espero que ayude a pasar este periodo de confinamiento reflexión y estudio . Está editado con mis mejores deseos de salud y bienestar para todas las personas que puedan leerme.

This video is dedicated to all those people who go through the trance of being confined in this period of time than the COVID 19 that we have to go through. I hope it helps you through this period of confinement, reflection and study. It is edited with my best wishes for health and well-being for all who can read me.

Es una clase magistral muy sencilla, de edición y gradación con Lumetri Premiere donde pueden apreciarse mis técnicas personales para tratar el color y la imagen submarina.

It is a very simple master class, editing and grading with Lumetri Premiere where you can see my personal techniques for dealing with color and underwater image.

A muchos productores podrá sorprenderles la sencillez y simplicidad de las herramientas que yo utilizo ahora que hay grandes y complejos software de gradación de color . Hoy en día las ventajas de la post-producción de color han puesto en nuestras manos herramientas muy valiosas. Pero hay que saber utilizarlas en su dosis justa. Quizá piensen algunos productores, que no es posible y que tiene » truco » y que no es posible hacerlo tan fácil. Hoy en día yo veo a muchos productores que se pierden en las técnicas de Gradación de color y buscan los caminos muy difíciles con dudosos resultados .

Muchos productores no depuran sus técnicas de filmación y se dejan llevar por la filmación SLOG ó RAW, por ejemplo, ó con Codecs confiando en que la post producción de color hace milagros. Esto no es cierto . Con una basura de imagenes no se pueden hacer milagros. La técnica de filmación es muy importante

Se necesita partir de una buena base de imagen con profundidad de color y amplio rango dinámico para obtener bonitos colores ajustados , texturas y tri-dimensionalidad en la imagen submarina. Yo siempre les digo a mis amigos que : «Simplificar es una virtud». Por supuesto ésta es una clase muy elemental, pero no por ello , deja de ser muy potente. Mi consejo es que cada uno experimente con la idea en vuestro trabajo que » Menos es más «

Many producers may be surprised by the simplicity and simplicity of the tools I use now that there are large and complex color grading software. Today the advantages of color post-production have put valuable tools in our hands. But you have to know how to use them in their correct dose. Perhaps some producers think that it is not possible and that it has a «trick» and that it is not possible to make it so easy.

Nowadays I see many producers who are lost in the techniques of color grading and look for very difficult roads with doubtful results. Many producers do not refine their filming techniques and get carried away by SLOG or RAW filming, for example, or with Codecs trusting that color post production works miracles. That’s not true . With a garbage of images you cannot do miracles. The filming technique is very important

You need to start from a good image base with color depth and wide dynamic range to get beautifully adjusted colors, textures and three-dimensionality in the underwater image. I always tell my friends that «Simplifying is a virtue». Of course this is a very elementary class, but not for that reason, it is not very powerful. My advice is for everyone to experiment with the idea in your work that «Less is more»

Espero que sea de utilidad tanto a productores profesionales como amateurs .

I hope it will be useful to both professional and amateur producers.

Como se puede ver, yo personalmente empleo muy poca dosis de gradación de color en mis vídeos con lo que la post producción se hace muy ágil y sencilla. Esto es debido a que contemplo una serie de premisas para poder filmar bajo el agua: Wb manual y ajustes en cada disparo, utilización de filtros correctores de color en la cámara y en las luces .

As you can see, I personally use very little dose of color grading in my videos, making post production very agile and simple. This is because I contemplate a series of premises to be able to shoot underwater: manual Wb and adjustments in each shot, use of color correction filters in the camera and in the lights.

Utilizando las técnicas de iluminación y tratamiento de filtros en la filmación, en la cámara y en las luces que ya he explicado en esta Website desde hace años, es muy fácil con ligeros retoques con Lumetri dar a la imagen submarina el realce , la textura y la calidad que deseemos si contemplamos estas técnicas. Partiendo de un amplio rango dinámico y profundidad de color en la imagen el trabajo de Gradación de color se hace estimulante y creativo.

Using the lighting and filter treatment techniques in the filming, in the camera and in the lights that I have already explained on this Website for years, it is very easy with light touches with Lumetri to give the underwater image the enhancement, texture and the quality we want if we contemplate these techniques. Starting from a wide dynamic range and color depth in the image, the work of Gradation of color becomes stimulating and creative.

Cuando filmé las imágenes 4 K que aparecen grabadas con las SONY AX 100 hace más de 6 años todavía no había depurado la técnica de la utilización de filtros azules en la luces. Aunque ya había utilizado hace 10 años filtros naranjas en mis SOLA 1200 no habia descubierto exactamente como hacerlo. Sin embargo como se puede observar en los fotogramas capturados de la AX 100 utilizando la herramienta de LUMETRI de Wb se pueden corregir las dominantes rojas de las luces.

When I filmed the 4K images that were recorded with the SONY AX 100 more than 6 years ago, I still had not debugged the technique of using blue filters in lights. Although I had already used orange filters 10 years ago in my SOLA 1200, I had not discovered exactly how to do it. However, as can be seen in the captured frames of the AX 100 using the LUMETRI tool from Wb, the red highlights of the lights can be corrected.

La SONY AX 100 y la SONY PXWZ 90 son dos cámaras muy diferentes pero mi objetivo con este vídeo ha sido mostrar la compatibilidad de ambos sistemas . He mezclado LUTs y espacios de color como podéis ver como Alister Chapman aconseja en sus vídeos .

The SONY AX 100 and SONY PXWZ 90 are two very different cameras but my goal with this video has been to show the compatibility of both systems. I have mixed LUTs and color spaces as you can see as Alister Chapman advises in his videos.

La filmación HDR HLG desde luego es mucho más confortable y permite unos resultados profesionales mejores . No obstante ambos sistemas se pueden compatibilizar para obtener una gran calidad , profundidad de color, relieve y textura de imagen. Las funciones profesionales de las carcasas GATES son fundamentales para hacer un sistema versátil en cualquier situación como ya he explicado

HDR HLG filming is of course much more comfortable and allows for better professional results. However, both systems can be combined to obtain great quality, color depth, relief and image texture. The professional functions of the GATES housings are essential to make a versatile system in any situation as I have explained

Cada productor debe de encontrar sus técnicas en función de sus necesidades profesionales ó amateurs con su propio Software. Casi todos los Software profesionales tienen las mismas herramientas así que os animo también a las personas que no utilizan Lumetri y usan Da Vinci ,FCPX, Edius, Canopus etc .

Each producer must find his techniques according to his professional or amateur needs with his own Software. Almost all professional software have the same tools, so I would also like to encourage people who do not use Lumetri and use Da Vinci, FCPX, Edius, Canopus etc.

Como consejos básicos yo contemplo varias leyes personales:

As basic advice I consider several personal laws:

» Simplificar es una virtud»: cuanta menos gradación de color empleéis mejor. Cuanto más depurada sea vuestra técnica de filmación utilizando Wb manual y filtros mejor para la gradación de color. No os dejéis llevar por los sistemas más complejos de filmación y de post producción. Disfrutad con lo clásico . Siempre perdura . Disfrutaréis más de vuestra pasión por la imagen submarina si simplificáis vuestros sistemas debajo del agua y vuestra técnica de edición encima del agua además : Los sistemas más complejos No son los más profesionales . Que no os engañe el marketing ni la publicidad . Estudiad vuestro sistema a fondo

«Simplifying is a virtue»: the less color grading you use the better. The more refined your filming technique is using manual Wb and filters, the better for color grading. Do not get carried away by the most complex filming and post production systems. Enjoy the classic. It always endures. You will enjoy more of your passion for underwater imaging if you simplify your underwater systems and your above-water editing technique as well: The most complex systems are not the most professional.Don’t be fooled by marketing or advertising. Study your system thoroughly

«Menos es más»: cuanto más fácil hagáis vuestra filmación mejores resultados obtendréis y mayores satisfacciones. Pensad que la perfección no existe como tal y como los Rolling Stones :nunca tendréis satisfacción, pero ya sabéis, es solo «Dive and Rock & Rool and I like it«:-)

It’s only Dive ´n´ Rock & Roll

«Less is more»: the easier you make your filming the better results you will get and greater satisfaction. Think that perfection does not exist as such as The Roling Stones: you will never have satisfaction, but you know it’s just «Dive and Rock & Rool and I like it» 🙂

«Encontrad la forma de hacerlo mal» ( para no repetirla ) como decía Edison, no desfallezcáis ante el fracaso, por ensayo error porque con él, habéis encontrado la forma de hacerlo mal .

Find a way to do it wrong» ( not to repeat it) as Edison said, do not falter in the face of failure, by trial error because with it, you have found a way to do it wrong. «

Aprended a mirar el color y pintar con la luz como hacían los grandes maestros de la pintura: Velazquez, Vermeer, Rembrand, Caravaggio , Hopper, Picasso ó los grandes directores de fotografía en el cine como Storaro etc

Learn to look at color and paint with light as the great masters of painting did: Velazquez, Vermeer, Rembrand, Caravaggio, Hopper, Picasso or the great cinematographers in the cinema like Storaro etc.

Como decía Picasso: la Inspiración y las Musas existen; pero te tienen que coger trabajando.

As Picasso said: Inspiration and the Muses exist; but they have to catch you working.

Espero que este vídeo os sirva y disfrutéis del arte del color submarino tanto como lo hago yo en mis producciones.

I hope this video serves you and you enjoy the art of underwater color as much as I do in my productions.

Mis Deseos de salud y de paz

My wishes for health and peace

Have any Question or Comment?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *