BUENAS NOTICIAS PARA CINE SUBMARINO: RED KOMODO, LA PRIMERA CÁMARA RED CON ENFOQUE AUTOMÁTICO HÍBRIDO Y OBTURADOR GLOBAL Y MÁS …GOOD NEWS FOR UNDERWATER FILM: RED KOMODO, THE FIRST RED CAMERA WITH A HYBRID AUTOMATIC APPROACH AND GLOBAL SHUTTER AND MORE …

BUENAS NOTICIAS PARA CINE SUBMARINO: RED KOMODO, LA PRIMERA CÁMARA RED CON ENFOQUE AUTOMÁTICO HÍBRIDO Y OBTURADOR GLOBAL Y MÁS …GOOD NEWS FOR UNDERWATER FILM: RED KOMODO, THE FIRST RED CAMERA WITH A HYBRID AUTOMATIC APPROACH AND GLOBAL SHUTTER AND MORE …


BUENAS NOTICIAS PARA CINE SUBMARINO: RED KOMODO, LA PRIMERA CÁMARA RED CON ENFOQUE AUTOMÁTICO HÍBRIDO Y OBTURADOR GLOBAL Y MÁS …GOOD NEWS FOR UNDERWATER FILM: RED KOMODO, THE FIRST RED CAMERA WITH A HYBRID AUTOMATIC APPROACH AND GLOBAL SHUTTER AND MORE …

Muy buenas noticias para el Cine Submarino por parte de RED, la archi-famosa marca fabricante de algunas de las mejores cámaras de cine del mundo.

GOOGLE TRANSLATION

Very good news for Underwater Cinema by RED, the arch-famous manufacturer of some of the best film cameras in the world.

RED KOMODO aparece como una Cinema Camera realmente portable para sumergir bajo el agua y con características por encima de algunos modelos más grandes de la misma marca del Punto Rojo.

RED KOMODO appears as a really portable Cinema Camera to submerge underwater and with features above some larger models of the same Red Dot brand.

Very good news for Underwater Cinema by RED, the arch-famous manufacturer of some of the best film cameras in the world.

Por primera vez RED introduce el ENFOQUE HIBRIDO en una de sus Cinema Cámaras lo que hará que la CREATIVIDAD y la potencialidad de la imagen submarina sea ENORME AL PERMITIR SEGUIMIENTOS ULTRA-RÁPIDOS Y ENFOQUES SELECTIVOS COMO NO PUEDEN HACERSE EN ENFOQUE MANUAL. Los efectos cinematográficos serán mucho más fáciles bajo el agua con esta modalidad de enfoque con la que cuentan ya algunas cámaras de CANON, SONY ó PANASONIC.

For the first time, RED introduces the HYBRID APPROACH in one of its Cinema Cameras, which will make CREATIVITY and the potential of the underwater image HUGE BY ALLOWING ULTRA-FAST FOLLOW-UP AND SELECTIVE APPROACHES AS THEY CANNOT BE FOCUSED ON MANUAL APPROACH. The cinematographic effects will be much easier underwater with this approach modality that some CANON, SONY or PANASONIC cameras already have

El OBTURADOR GLOBAL es un gran avance que revolucionará las Cinema Cameras como ya avanzó SONY en varios de sus modelos Broadcast. Este permite mayor precisión en el enfoque y la eliminación del Rolling Shutler y otros defectos de la imagen capturada con los CMOS actualmente. Este aspecto nos hace preguntarnos por la autoría del nuevo sensor que utiliza la RED KOMODO: es un sensor SONY ? Tiene toda la pinta por las patentes que incorpora y el tamaño.

The GLOBAL SHUTTER is a breakthrough that will revolutionize Cinema Cameras as SONY has already advanced in several of its Broadcast models. This allows greater precision in focusing and eliminating Rolling Shutler and other defects of the image captured with CMOS currently. This aspect makes us wonder about the authorship of the new sensor used by the KOMODO NETWORK: is it a SONY sensor? It looks like the patents it incorporates and the size.

Por fin RED también permite la filmación en tarjetas CF standard de Alta velocidad, con lo que el soporte ya no tendrá precios prohibitivos y permitirá una ligereza de edición mayor.

Finally, RED also allows the filming of high-speed standard CF cards, so the support will no longer have prohibitive prices and will allow for a lightness of greater edition.

El precio también viene de manera rompedora a iniciar una etapa en la marca que realmente acercará las cámaras de Alta Gama a muchos usuarios que antes veían a RED como un sueño demasiado arriesgado para jugar con las juntas tóricas de las carcasas submarinas.

The price also comes in a groundbreaking way to start a stage in the brand that will really bring high-end cameras to many users who previously saw RED as a dream too risky to play with the O-rings of underwater housings.

RED KOMODO como introduce CINEMA 5 D:
KOMODO RED as CINEMA 5 D introduces:

«No es DSMC3, y no es un reemplazo para DSMC2.No es 8K VV; La Komodo no tiene un sensor Dragon / Helium / Gemini / Monstro.Si tiene un puerto de salida 4K SDI pero no tiene un puerto de salida HDMI. Además, no tiene puertos XLR, pero cuenta con una entrada de micrófono de 3.5 mm y un conector para auriculares.Es la primera cámara que graba en medios no patentados. De hecho, graba en tarjetas CFast.No es un “módulo” que se conecta a otra cámara RED.Costará alrededor de $ 5000 / $ 6000. Los propietarios del RED Hydrogen deberían obtener un descuento o una oferta especial.Cuenta con una montura de lente Canon RF y no tiene lente fijo.Su cuerpo no pesa más de 2 libras; es un diseño de “caja” que no mide más de 4 pulgadas en cualquier dimensión.

It is not DSMC3, and it is not a replacement for DSMC2. It is not 8K VV; The Komodo does not have a Dragon / Helium / Gemini / Monstro sensor, if it has a 4K SDI output port but does not have an HDMI output port. In addition, it does not have XLR ports, but it has a 3.5 mm microphone input and a headphone jack. It is the first camera that records in non-patented media. In fact, it records on CFast cards. It is not a “module” that connects to another RED camera. It will cost around $ 5000 / $ 6000. RED Hydrogen owners should get a discount or a special offer. It has a mount of Canon RF lens and has no fixed lens. Its body weighs no more than 2 pounds; It is a «box» design that measures no more than 4 inches in any dimension.


La Komodo contará con un modo de Obturador Global. Debería poder capturar imágenes de hasta 6K a 40 cuadros por segundo usando el sensor completo y 6K WS a 50 fps en modo de obturador global, con la posibilidad de elegir un códec REDCode RAW. También será compatible con la grabación anamórfica.

The Komodo will feature a Global Shutter mode. You should be able to capture images of up to 6K at 40 frames per second using the full sensor and WS 6K at 50fps in global shutter mode, with the possibility of choosing a REDCode RAW codec. It will also be compatible with anamorphic recording.

Además, por primera vez en una cámara RED, la Komodo admitirá enfoque automático de detección de fase. Incluso aunque RED no esté utilizando el DPAF de Canon con la montura RF, espero que esta pequeña bestia pueda aprovechar al máximo la montura del objetivo. Lamentablemente para los dueños de cámaras Nikon Z, Jarred Land indicó en REDUser que no estaba interesado en absoluto en la montura Nikon Z.»

In addition, for the first time in a RED camera, the Komodo will support autofocus phase detection. Even if RED is not using Canon DPAF with the RF mount, I hope this little beast can take full advantage of the lens mount. Unfortunately for Nikon Z camera owners, Jarred Land said on REDUser that he was not at all interested in the Nikon Z mount. «

Precios y disponibilidad

La RED Komodo no debería estar disponible antes de 2020, y se venderá por alrededor de $ 5000 a $ 6000. Los clientes que compraron un teléfono Hydrogen, que ahora es un proyecto descontinuado– deben obtener un descuento si desean comprar la Komodo.»

The Komodo RED should not be available before 2020, and it will sell for around $ 5000 to $ 6000. Customers who bought a Hydrogen phone, which is now a discontinued project – should get a discount if they want to buy the Komodo. «

Estamos a la espera de ver las marcas de carcasas submarinas que se animarán a fabricar los modelos para la nueva y rupturista RED KOMODO. A buen seguro serán de lo más atractivo y avanzado del mercado.

We are waiting to see the brands of underwater housings that will be encouraged to manufacture the models for the new and disruptive RED KOMODO. They will surely be the most attractive and advanced in the market.

Have any Question or Comment?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *