Problemas para la filmación subacuática con Sony A7 S III: Problema de enfoque de seguimiento en tiempo real y no manual Wb one touch para HLG debajo del agua Problems with Sony A7 S III : Underwater real time tracking focus problem and Not manual Wb one touch for HDR HLG.

Problemas para la filmación subacuática con Sony A7 S III: Problema de enfoque de seguimiento en tiempo real y no manual Wb one touch para HLG debajo del agua Problems with Sony A7 S III : Underwater real time tracking focus problem and Not manual Wb one touch for HDR HLG.


Problemas para la filmación subacuática con Sony A7 S III: Problema de enfoque de seguimiento en tiempo real y NO manual Wb one touch para HLG debajo del agua

Problems with Sony A7 S III : Underwater real time tracking focus problem and Not manual Wb one touch for HDR HLG.

GOOGLE TRANSLATION

Me ha llegado un vídeo de mi amigo Leo y algunos e mails de mis amigos como Daniel French y otros colaboradores, que han comprado ya la SONY A 7 S III y que se han comprado la nueva NAUTICAM 7 S III

I have received a video from my friend Leo and some emails from my friends like Daniel French and other collaborators, who have already bought the SONY A 7 S III and who have bought the new NAUTICAM 7 S III

Me preguntan por el «supuesto problema» de seguimiento y autofoco, de la A7 S III debajo del agua en » MODO VIDEO», con la carcasa NAUTICAM y también por el » problema del Wb manual de varias pulsaciones de la A 7 S III»

They ask me about the «alleged problem» of tracking and autofocus of the A7 S III underwater in «VIDEO MODE» with the NAUTICAM housing and also about the «problem of the manual multi-press Wb of the A 7 S III «

Leo , explica muy bien el tema en cuestión en este vídeo:

Leo, explains the subject in question very well in this video:

https://www.youtube.com/channel/UCetIUcD2xTl13kkTH_s1nhw

https://www.nauticam.com/blogs/news/wacp-1-vs-dome-ports

https://wetpixel.com/articles/review-nauticam-wide-angle-corrector-port

Como explica Leo en su vídeo, en el MODO PELÍCULA, no está habilitada la función de Auto Real Time de seguimiento. Os lo resumo en los fotogramas de su vídeo:

As Leo explains in his video, in MOVIE MODE , the Auto Real time tracking function is not enabled. I summarize it in the frames of his video:

He hablado con Daniel en un e mail, más ó menos lo siguiente:

I have spoken with Daniel in an email, more or less the following


Es cierto que el botón de seguimiento continuo ha desaparecido, pero tampoco otras cámaras de la serie Alpha lo tienen en Modo Vídeo , como mi Alpha 6300.

It is true that the continuous tracking button has disappeared, but neither other cameras of the Alpha series have it in Video Mode, like my Alpha 6300.


SONY se ha mantenido bastante conservador con el menú de acceso directo de la A 7 S III a través del botón Fn y mantiene la configuración de otras cámaras Alpha y RX 100 de fotografía.


Quizá hay personas como Leo, que trabajan en modo Película porque no hace Wb manual en cada exposición. Tal vez hay personas que utilizan el modo Película y no hacen Wb manual en cada exposición, trabajando con el Wb automático submarino, ó con los 3 ajustes de Wb memorizados en otras inmersiones .

El Wb de la cámara A7 S III permite en MODO Película los tres ajustes memorizados de Wb, que se pueden utilizar en este modo. Se pueden memorizar tres Wb manual debajo del agua en modo A ó M por ejemplo ( la cámara mantiene en memoria los Wb submarinos que hayamos hecho ) . También tiene un modo de Wb submarino ( con un pequeño pez como icono ) como en las series SONY RX 100 I – II- III -IV V – VI -VII- por ejemplo.

SONY has remained fairly conservative with the A 7 S III’s shortcut menu via the Fn button and maintains the settings of other Alpha and RX 100 photography cameras.

Maybe there are people like Leo, who work in Movie mode because he doesn’t do manual Wb in every exposure. Perhaps there are people who use the Movie mode and do not do manual Wb in each exposure, working with the underwater automatic Wb, or with the 3 memorized Wb settings in other dives.

The Wb of the A7 S III camera allows the three memorized Wb settings in Movie MODE, which can be used in this mode. You can memorize three manual Wb underwater in A or M mode for example (the camera keeps in memory the underwater Wb that we have made). It also has an underwater Wb mode (with a small fish as an icon) as in the SONY RX 100 I – II- III -IV V – VI -VII- series for example.

Respecto al seguimiento y Auto- foco continuo , parece que la A 7 S III, por ahora , no deja la opción que utilizarlo el MODO PELÍCULA. Habrá una actualización de firmware que lo active? Nunca se sabe con SONY.

Regarding the tracking and continuous autofocus, it seems that the A 7 S III, for now, does not leave the option to use the MOVIE MODE. Will there be a firmware update to activate it? You never know with SONY.

PERO CON LA A 7 S III, EN EL MODO PELÍCULA, SI QUE SE PUEDE UTILIZAR EL AJUSTE DE AREA DE ENFOQUE EN «POSICIÓN ANCHO» . ESTA ES LA CONFIGURACION QUE YO ACONSEJO EN LA SONY PXW Z 90 , PARA HACER ENFOQUE, SEGUIMIENTOS, DESENFOQUES SELECTIVOS Y CAMBIOS DE FOCAL.

BUT WITH THE A 7 S III, IN MOVIE MODE, YOU CAN USE THE FOCUS AREA SETTING IN «WIDE POSITION». THIS IS THE CONFIGURATION THAT I ADVISE ON THE SONY PXW Z 90, TO DO FOCUS, FOLLOWS, SELECTIVE BLURS AND FOCUS CHANGES.

HDR HLG CON WB MANUAL EN LA A 7 S III:

HDR HLG WITH WB MANUAL ON THE A 7 S III:

Con la A7S II si quieres trabajar en HDR HLG, o simplemente con Wb manual en cada exposición, por ejemplo, el MODO PELICULA NO funciona ya que en los modelos Alpha que yo conozco no es posible hacer Wb manual. LA CÁMARA BLOQUEA EL MODO WB MANUAL SET, aunque mantiene el cambio sobre los Wb automáticos y Wb Automático submarino , así como los Wb memorizados.

Es decir, no es posible hacer Wb manual en el modo Película en la A 7 S III Pero SI que es posible hacerlo en el modo M ó A por ejemplo apretando tres ó cuatro botones. Esto no es tan rápido como en las series de Camcorders profesionales SONY PXW Z 90.

SONY Z 90 permite configurar en los 6 botones de asignación el MANUAL WB SET de una pulsación solamente, pudiendo llevar el mismo MANUAL Wb SET en tres botones diferentes, como yo hago , de manera que en cualquiera de estos botones ( apretando con diferentes dedos de la mano derecha ) la Z 90 hace el ajuste de Wb con una sola pulsación instantáneo en un segundo.

With the A7S II if you want to work in HDR HLG, or simply with manual Wb in each exposure, for example, the MOVIE MODE does NOT work since in the Alpha models that I know it is not possible to do manual Wb. THE CAMERA LOCKS THE WB MANUAL SET MODE, although they keep the change over the automatic Wb and Underwater Automatic Wb , as well as the memorized Wb.

In other words, it is not possible to do manual Wb in Movie mode on the A 7 S III

But it IS possible to do it in M ​​or A mode, for example by pressing three or four buttons. This is not as fast as in the SONY PXW Z 90 series of professional Camcorders.

SONY Z 90 allow setting the one-push MANUAL WB SET in the 6 assignment buttons only, being able to carry the same MANUAL Wb SET in three different buttons, as I do. So that in any of these buttons (pressing with different fingers of the right hand) the Z 90 makes the adjustment of Wb with a single press instantaneously in a second.

SONY PXW Z 90 MENU DE 6 BOTONES ASSIGN PARA WB MANUAL INSTÁNTÁNEO EN UNA SÓLA PULSACIÓN
SONY PXW Z 90 – 6 ASSIGN BUTTON MENU FOR WB ONE-TOUCH INSTANT MANUAL
INSTANT MANUAL WB SET ON RIGHT HAND IN 3 DIFFERENTS BOUTONS WITH GATES Z 90 HOUSING –
WB MANUAL INSTANTÁNEO A LA DERECHA EN 3 BOTONES DIFERENTES CARCASA CON GATES Z 90
INSTANT MANUAL WB SET ON RIGHT HAND IN 3 DIFFERENTS BOUTONS WITH GATES Z 90 HOUSING –
WB MANUAL INSTANTÁNEO A LA DERECHA EN 3 BOTONES DIFERENTES CARCASA CON GATES Z 90

LA A 7 S III PERMITE VARIAS LICENCIAS DE WB MANUAL PERO TAMBIÉN TIENE LIMITACIONES.

THE A 7 S III ALLOWS SEVERAL LICENSES FROM WB MANUAL BUT ALSO HAS LIMITATIONS.

Las limitaciones de la A 7 S III vienen dadas de que tiene el tipo de Menú de cámara fotográfica , que no es el mismo que el de los camcorders profesionales de SONY . Así, el Wb manual, con la A 7 S III , solamente puede hacerse en posiciones como A ó M , por ejemplo, que permiten ajustes manuales de Wb manual, pulsando varios botones seguidos en un orden concreto. Esto no es tan rápido ni tan versátil como con la PXW Z 90 , porque hemos de sujetar la cámara firmemente, pasar por los pequeños botones de la carcasa hasta que la cámara haga el Wb manual de la escena. Esto puede hacer que perdamos tiempo y facilidad de manejo.

Sin embargo la A7S III tiene algunas ventajas con respecto a otras cámaras de la serie Alpha, como es por ejemplo que podemos ajustar el Wb manualmente aproximadamente , según la imagen que veamos en nuestra pantalla de la cámara .

Este ajuste de» Wb manual a ojo» nunca será tan preciso como detener la grabación y hacer el Wb manual exacto de la escena.

The limitations of the A 7 S III are given that the kind of still Camera Menu, which is not the same as that of SONY professional camcorders.

Thus, the manual Wb, with the A 7 S III, can only be done in positions such A or M, for example that allow manual adjustments of manual Wb, pressing several buttons in a row in a specific order.

This is not as fast or as versatile as with the PXW Z 90, because we have to hold the camera firmly, go through the small buttons on the housing until the camera does the manual Wb of the scene and this can waste time and ease of handling.

However, the A 7 S III has some advantages over other cameras in the Alpha series, such as that we can adjust the Wb manually approximately, depending on the image we see on our camera screen.

This «manual Wb by eye» setting will never be as accurate as stopping recording and making the exact manual Wb of the scene.

Hacer el Wb manual exacto de la escena es muy importante para la filmación HDR HLG debajo del agua.

Making the exact manual Wb of the scene is very important for HDR HLG shooting underwater.

Por lo tanto, para trabajar con Wb manual en cada exposición, se debe elegir un programa como A o M que permita acceder a la configuración de Wb manual, pulsando tres o cuatro botones.

Therefore, to work with manual Wb in each exposure, you must choose a program such as A or M that allows access to the manual Wb configuration by pressing three or four buttons.

SONY ha mantenido esta configuración, con algunas ligeras variaciones en varias cámaras Alpha de fotografía .

La serie de videocámaras Z 90, al ser videocámaras, no tienen este tipo de problema. Tienen un ajuste Wb manual de un toque y un seguimiento de enfoque automático continuo perfecto. Si ves mis ajustes de la Z 90 , en mis vídeos de configuración, también verás que tengo la zona de enfoque en » modo wide», el seguimiento del sujeto en Auto tracking así la PXW Z 90 detecta el ojo del pez sin ningún problema. En la escena de la pantalla aparecen los marcos de enfoque híbrido y se puede pasar de los ojos de un pez a los ojos de otro sin ningún problema, con la velocidad de seguimiento y enfoque que haya configurado previamente.

SONY has kept this setup, with some slight variations on various Alpha still cameras.

The Z 90 series of camcorders, being camcorders, do not have this type of problem. They have one-touch manual Wb adjustment and perfect continuous autofocus tracking. If you look at my Z 90 settings, in my setup videos, you will also see that I have the focus area in «wide mode», subject tracking in Auto tracking so the PXW Z 90 detects the fish eye without any problem. Hybrid focus frames appear in the scene on the screen and you can switch from the eyes of one fish to the eyes of another without any problem, with the tracking speed and focus that you have previously set.

Lo bueno del A7 S II es que te permite cambiar el Wb manual mientras estás grabando, sin dejar de grabar en modo A o M por ejemplo, y también puedes hacer este «Wb gradual».


La desventaja, sin embargo, es que esta forma de «Wb manual» no es precisa ya que no es la cámara la que mide la temperatura de color de la escena, sino que es el operador de cámara quien, en función de cómo ve el color en la pantalla, varía esa temperatura de color.
El problema es que la monitorización del color en la pantalla de la cámara subacuática es aproximada, bajo el agua, porque los colores de la pantalla OLED varían según la profundidad.
Es decir: este «Wb manual ajustado por el operador por intuición», bajo el agua, nunca puede ser tan preciso como el Wb manual configurado, deteniendo la grabación y haciendo que la cámara recoja la referencia del patrón de blancos y ajuste temperatura, velocidad, ISO, obturador, etc. en AUTO
.

The good thing about the A7 S II is that it allows you to change the manual Wb while you are recording, while still recording in A or M mode for example, and you can also do this «gradual Wb«
The downside, however, is that this form of «manual Wb» is not accurate as it is not the camera that measures the color temperature of the scene, but rather the cameraman operator based on how he sees the color on the screen , varies that color temperature.
And the problem is that the color monitoring on the underwater camera screen is approximate, underwater, because the colors of the OLED screen vary according to depth.

That is to say: this «manual Wb adjusted by cameraman operator by intuition», underwater, can never be as accurate as the manual Wb configured, stopping the recording and making the camera collect the reference of the white target pattern and adjust temperature, speed , ISO, shutter, etc. in AUTO.

PARA QUE LA CÁMARA AJUSTE APROPIADAMENTE TODOS LOS PARÁMETROS DE APERTURA, VELOCIDAD, ISO ETC DEBE DE HACERSE EN PRIMER LUGAR UN WB MANUAL LO MÁS EFECTIVO Y PRECISO POSIBLE.

IN ORDER FOR THE CAMERA TO PROPERLY ADJUST ALL THE PARAMETERS OF SHUTTLER ,SPEED, ISO, ETC, THE MOST EFFECTIVE AND ACCURATE MANUAL MUST BE MADE FIRST.

Este es un aspecto muy importante en la filmación HDR HLG que personalmente he verificado con el procesamiento HLG de mis últimos vídeos subidos a YOUTUBE. En YOUTUBE VISUALIZANDO EN plataformas como CHROME, se pueden apreciar los vídeos HDR HLG con todo su esplendor.

This is a very important aspect in HDR HLG filming that I have personally verified with the HLG processing of my latest videos uploaded to YOUTUBE. In YOUTUBE VIEWING ON platforms such as CHROME, HDR HLG videos can be seen in all their splendor.

NOTE: TO CORRECTLY VIEW HDR HLG ON A 500 nit SDR SCREEN as in IMac or Mac Book Pro, it is necessary to choose a browser such as GOOGLE CHROME to navigate in this web page, or to view the HDR HLG video in YOUTUBE, which supports HDR HLG (Currently 4K HDR HLG cannot be displayed correctly from SAFARI.) Depending on how we have exported our HDR HLG images and the passive metadata that we have inserted with our export program (Premiere encoder for example) WITH CHROME from YOUTUBE, on screens such as IMac, we will have to adjust the luminance, lowering it, so that there is not excessive brightness) as well as choose in screen configuration, the color space BT 2020 or BT 2100

NOTA: PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE HDR HLG EN UNA PANTALLA SDR DE 500 nits como en IMac ó Mac Book Pro, es necesario elegir un navegador como GOOGLE CHROME para navegar en esta pagina Web ,ó visualizar el vídeo HDR HLG en YOUTUBE , que soporte HDR HLG ( NO puede visualizarse correctamente 4 K HDR HLG , actualmente, desde SAFARI). Según cómo hayamos exportado nuestras imágenes HDR HLG y los metadatos pasivos que hayamos insertado con nuestro programa de exportación ( Premiere encoder por ejemplo) CON CHROME desde YOUTUBE, en pantallas como las de IMac , deberemos ajustar la luminancia, , para que no haya excesivo brillo ) así como elegir en configuración de pantalla , el espacio de color BT 2020 ó BT 2100

Snapshot composition by Daniel French
Snapshot composition by Daniel French
Snapshot composition by Daniel French

Filmando con la PXW Z 90, con las técnicas que explico en esta website, al hacer el Wb manual set con una sola pulsación el ajuste de la exposición que hace la cámara es correcto. No necesito subir ó bajar la exposición en gradación de color en post producción . Simplemente, si lo deseo, puedo jugar con los ajustes de saturación ó de temperatura de color ligeramente. Es decir: si la exposición está correcta, la curva HDR HLG permite una colorimetría submarina muy ajustada y se obtienen bellos colores , sin gradación de color, que cumplen con las Normas ITU HDR. Por esta razón el Wb manual en cada exposiciones muy importante en HDR HLG. Por esta misma razón si queremos buenos resultados con la A 7 S III tenemos que hacer el Wb manual tantas veces como apretemos el botón de REC.

Filming with the PXW Z 90, with the techniques that I explain on this website, when doing the Wb manual set with a single press, the exposure adjustment made by the camera is correct.I do not need to raise or lower the exposure in gradation of color in post production. Simply, if I wish, I can play with the saturation or color temperature settings slightly. That is: if the exposure is correct, the HDR HLG curve allows a very tight underwater colorimetry and beautiful colors are obtained, without color gradation that comply with the ITU HDR Standards. For this reason the manual Wb in every very important exposures in HDR HLG. For this same reason, if we want good results with the A 7 S III we have to do the manual Wb as many times as we press the REC button.

Así, en las pruebas con los videos HLG que he procesado con Lumetri, en general solo he tenido que tocar muy levemente el ajuste de temperatura de color o sombra, según mi gusto.

Thus, in the tests with the HLG videos that I have processed with Lumetri, in general I have only had to touch very lightly the setting of color temperature or shade, according to my taste.

Será difícil para SONY, por las restricciones técnico-legales , cambiar este sistema de menú de Wb manual, en cámaras como la A 7 S III ya que está limitado por el hecho de que son cámaras fotográficas que graban vídeo y pagan menos impuestos que los Camcorders específicos para grabar vídeos.

La limitaciones de tiempo de grabación en muchas cámaras de fotografía que graban vídeos se deben a las normativas que hacen que una cámara de cámara de vídeo específica pague más impuestos que una cámara de fotografía que graba vídeo. Por eso los casmcorders también tienen Menús de configuración diferentes y más específicos de vídeo que las cámaras fotográficas.
Es decir, es difícil ( pero es posible ) que SONY vaya a habilitar Wb manual instantáneo de una sola pulsación en el modo de video para que pueda tener un botón de acceso directo y configurar el modo Wb en una sola pulsación

It will be difficult for SONY, according technical-legal restrictions, to change this menu system from manual Wb, in cameras like the A 7 S III since it is limited by the fact that they are still cameras that record video and pay less taxes. than specific Camcorders for recording videos.

The recording time limitations of many still cameras that record video are due to regulations that make a specific video camera camera pay more taxes than a still camera that records video. That’s why casmcorders also have different and more video-specific setup menus than cameras.
That is, it is difficult (but possible) for SONY to go to enable one-push instant manual Wb in video mode so that you can have a shortcut button and set the one-push Wb mode

https://www.xatakafoto.com/actualidad/la-limitacion-de-30-minutos-en-la-grabacion-de-video-en-las-dslr

El registro de una cámara como cámara fotográfica o como videocámara tiene características diferentes según las ITA (- Acuerdos sobre tecnología de la Información y Aranceles )
Una cámara registrada en organismos internacionales como videocámara, en teoría no tiene por qué tener restricciones de tiempo de grabación y tiene que pagar más impuestos.
La limitación del tiempo de grabación a 30 minutos, en las cámaras fotográficas que graban vídeo, hasta ahora, permitía pagar menos impuestos de lo que pagan las videocámaras. Hasta ahora esto no ha sido un problema, pues todas las cámaras, por calentamiento, estaban programadas para apagarse en menos de una hora, entre otras razones, porque el sensor y parte de la electrónica de la cámara podrían verse comprometidos si la temperatura sube dentro de ella. Ésta es alguna de las razones por las que las cámaras de cine digital , tampoco llevan IBIS (aparte de que las encarece , complica el uso de lentes de diferentes marcas, tienen que pagar licencias y patentes etc ).

Por estas razones, debido a que la A7 SII se considera una cámara que toma fotografías y graba videos, es posible que SONY haya eliminado del menú la configuración de algunos ajustes como el manual de Wb instantáneo, en modo video u otros ajustes.
Las videocámaras específicas, para grabar video, al estar diseñadas fundamentalmente como equipos RUN & GUN, tienen más accesos directos a Wb manual Set que las cámaras fotográficas.

The registration of a camera as a photographic camera or as a camcorder has different characteristics according to the ITA (- Agreements on Information Technology and Tariffs)
A camera registered in international organizations as a camcorder, in theory does not have to have recording time restrictions and has to pay more taxes.
The limitation of the recording time to 30 minutes, in the cameras until now, allowed to pay less taxes than what the camcorders pay. So far this has not been a problem, since all the cameras, due to heating, were programmed to turn off in an hour, among other reasons, because the sensor and part of the electronics of the camera could be compromised if the temperature rises, too much, inside her. This is one of the reasons why film cameras do not carry IBIS either (apart from the fact that it makes them more expensive, complicates the use of lenses from different brands, they have to pay licenses and patents, etc.).

For these reasons, because the A7 SII is considered a still camera that takes pictures and records videos, SONY may have removed from the menu the configuration of some settings such as manual Instant Wb in video mode or others settings.
Specific camcorders for recording video, being designed primarily as RUN & GUN equipment, have more direct access to Wb manual Set than photographic cameras.

Como ya he escrito en mi sitio web, las cámaras fotográficas que graban video cada vez más, quieren parecerse a las videocámaras, en calidad y versatilidad para la grabación de video. Por este motivo, por ejemplo, las pantallas LCD ya se colocan como las de los camcorders. Se busca una ergonomía, con asas , brazos , agarres, monitores ó entradas XLR de audio como los de los camcorders etc adaptándose al estilo RUN & GUN de los camcorders de toda la vida

As I have already written on my website, more and more still photo-cameras recording video, want to resemble camcorders in quality and versatility for video recording. For this reason, for example, LCD screens are already positioned like those of camcorders. Ergonomics are sought, with handles, arms, grips, monitors or XLR audio inputs like those of camcorders, etc., adapting to the RUN & GUN style of lifelong camcorders

Los YOUTUBERS y creadores de contenido WEB tienen cada vez más peso y ninguna marca quiere dejar pasar el lucrativo negocio de crear cámaras para Youtubers e Instagramers.

YOUTUBERS and creators of WEB content have more and more weight and no brand wants to miss the lucrative business of creating cameras for Youtubers and Instagramers.

El problema es que las marcas piensan muy poco en la producción submarina. Parece ser el híbrido perfecto de cámara de video y cámara fotográfica, aún no ha llegado. El tamaño del sensor, los Mp y muchas cuestiones técnicas referentes a las diferencias entra la fotografía y el vídeo, han producido limitaciónes importantes hasta ahora .
El A7 S III tiene muchas características de ser un híbrido, casi perfecto.

Pero la A7S III aún tiene limitaciones que las videocámaras no tienen: duración de la baterías, calentamiento a altas tasas de bits , etc. Por otro lado, SONY, Canon Panasonic, no quieren pisar el terreno de competencia de sus videocámaras, diseñadas para vídeo específico , con las cámaras fotográficas híbridas y buscan nichos de mercado cada vez más amplios y diversificados, ahora que parece que los sensores FULL FRAME han bajado de precio y son más asequibles.

The problem is that brands think very little of underwater production. It seems to be the perfect hybrid of camcorder and camera, it has not arrived yet. Sensor size, MP and many technical issues regarding the differences between photography and video have produced significant limitations so far.
The A7 S III has many characteristics of being a hybrid, almost perfect. But it still has limitations that camcorders don’t have: battery life, heating up to high bit rates, etc. On the other hand, SONY, Canon Panasonic, do not want to step on the competition ground of their camcorders, designed for video, with hybrid photographic cameras and are looking for increasingly wide and diversified market niches now that it seems that FULL FRAME sensors have dropped from price and are more affordable.


Lo que queda muy claro, es que las grandes marcas piensan poco en el uso submarino, cuando diseñan una cámara. No piensan demasiado en que la cámara se pueda usar debajo el agua para filmar con Wb manual en cada disparo.

El mercado de los posibles creadores de contenidos submarinos es muy restringido, comparado con los productores de contenidos «no submarinos». A lo sumo, algunas marcas crean menús de Wb submarino automático con un sólo Wb automático submarino , de uso debajo el agua, o como en el caso de Olympus, con tres posiciones de Wb automático bajo el agua.

Pero estos ajustes de Wb automático submarino, nunca serán como el ajuste de Wb manual en cada disparo.

Para hacer el Wb manual en cada disparo, la cámara debajo del agua, tiene que dejar de grabar y poder ajustar la temperatura de color cuando pulsamos los botones. Si llevamos los demás ajustes automáticos , entonces, la cámara también se ajustará la apertura, velocidad e ISO .

What is very clear is that the big brands think little in submarine use, when they design a camera.

They do not think much about the camera that can be used underwater to film with manual Wb in each shot.

The market for potential underwater content creators is very restricted compared to «non-underwater» content producers. At most, some brands create menus for automatic underwater Wb with a single underwater automatic Wb, for underwater use, or as in the case of Olympus, with three positions of underwater automatic Wb.

But these underwater automatic Wb settings , they will never be like manual Wb setting on every shot.

To do the manual Wb in each shot, the underwater camera has to stop recording and be able to adjust the color temperature when we press the buttons. If we take the other automatic settings, then the camera will also adjust the aperture, speed and ISO.

Tampoco han pensado, las grandes marcas, hasta ahora, cómo será la filmación HLG nativo debajo el agua.

Se extrapolan las condiciones y ajustes de filmación » aérea» a la filmación debajo del mar y no hay especialistas en el color submarino que ahora estén estudiando la filmación HDR HLG .
Quizás ahora alguna marca, pronto, se dé cuenta de lo importante que es tener un Wb manual en cada exposición, para filmar HDR HLG, debajo del agua, pero ninguna marca ha diseñado sus cámaras para ofrecer la misma exactitud de color «en el aire» que bajo el agua. De hecho, los ejemplos más representativos se pueden ver en series de grandes cadenas de televisión como BBC y National GEO, donde las imágenes filmadas con cámaras de cine digital, , por ejemplo, se pueden ver con grandes dominantes verdes o azules en algunos casos sin una buena colorimetría.

Neither have they thought, the big brands until now, what the native HLG filming will be like underwater.

«Aerial» filming conditions and settings are extrapolated to underwater filming and there are no underwater color specialists currently studying HDR HLG filming.
Perhaps now some brand, soon, will realize how important it is to have a manual Wb in each exposure, to shoot HDR HLG, underwater, but no brand has designed their cameras to offer the same color accuracy «in the air «that under water. In fact, the most representative examples can be seen in series of large television networks such as BBC and National GEO, where images filmed with digital cinema cameras, for example, can be seen with large green or blue dominants in some cases without good colorimetry.

Siempre he pensado que paradójicamente, muchas de estas cámaras de cine digital, RED, Canon , Panasonic SONY que están aprobadas como con calidad de transmisión, por Amazon o Netflix, solamente cumplen con » estándares de cámara y color para su uso en el medio terrestre», no para su uso » en el medio submarino»

El color submarino que se observa en algunas series de el » mundo submarino » (hay claras excepciones, como BP 2 por ejemplo) no pasaría la certificación de Netflix si se usara en una serie de TV filmada con los estándares de el «medio aéreo » para esta plataforma.

I have always thought that paradoxically, many of these RED, Canon, Panasonic SONY digital cinema cameras that are approved as broadcast quality, by Amazon or Netflix, only meet «camera and color standards for use in the terrestrial environment «, not for use» in the underwater environment «

The underwater color that is observed in some series of the «underwater world» (there are clear exceptions, such as BP 2 for example) would not pass Netflix certification if it were used in a TV series filmed with the standards of the «air medium» for this platform.

Have any Question or Comment?

2 comments on “Problemas para la filmación subacuática con Sony A7 S III: Problema de enfoque de seguimiento en tiempo real y no manual Wb one touch para HLG debajo del agua Problems with Sony A7 S III : Underwater real time tracking focus problem and Not manual Wb one touch for HDR HLG.

Val

It is a pity that camera manufacturers are limiting functionality of cameras because of taxes. May be they should provide an option to their customers to pay more for some specific functions.

Also, I was thinking about one touch manual WB, does it actually ‘fix’ the color parameters like the Auto WB does, but until the next press of the WB button?

Reply
juanmiguel

Hi Val:
Yes. you’re right.
It is a pity that among the engineers who participate as camera designers, there are not a few professionals of underwater filming.
But is that the HDR system in the air and in the marine environment is very new and is still evolving.
The myth that underwater RAW filming is the best is a fallacy.
There are really no rigorous studies of how the best way to film HDR underwater would be, but extrapolating the way of working ENG RUN & GUN and in direct transmission HDR HLG, it can be said that the RAW and LOG filming system will be displaced by the HLG system.
But for this, the cameras that are developed for film and photography that record video, have to have some adjustment commands that allow a precise adjustment of the light and color under water.
It is surprising how little research there is on this matter.
In photography there is only one rigorous study of underwater photo editing software to correct color with underwater software algorithms. See the abstract on my website
https://wetpixel.es/d-akkaynak-crea-un-software-para-drenar-los-oceanos-y-ver-los-colores-reales-d-akkaynak-creates-a-software-to-drain-oceans-and-see-real-colors/
Underwater Digital film and video is another story.
It is not so easy to obtain a software, at least for now, that restores the color exactly automatically in a whole sequence of several seconds or minutes, because simply the amount of necessary data and hardware processing would make a similar system impossible.
Since the RAW and SLOG system for underwater filming existed, there have been attempts to use, with greater or less success, pre-designed LUTS from certain brands. RED and other brands have made attempts to apply gradation pre-designs that, when applied, are supposed to give exact colorimetry, in the style of what the Scientific American researcher D Akkaynack intends with her correction software, but no brand has been successful, apply automated LUTs to the RAW or SLOG underwater image and give natural colorimetry to moving underwater scenes.
It seems that now, the big brands of underwater cameras with cameras that shoot with the RAW and SLOG systems want to leave the burden of the work of obtaining good colorimetry and good exposure to the work of production and color grading to the producer.
It seems that they do not want to give importance to the cameraman underwater, except in the role of the framing and the composition of the image.
It is as if these brands mean that they simply take care of frame and shoot because in post production you can correct the exposure from RAW, and the color when working on flat logarithmic curves of color.
This idea comes from RAW photography shooting.
But underwater cinema and video in terms of obtaining color and exposing or producing a film work is much more complex than a simple photograph that must also have technique, but it is a shot frozen in time.
On the other hand, underwater color restoration techniques and manual Wb filming are very complex underwater if the cameras do not have direct, instantaneous and effective access to manual Wb in the first place and the underwater features are not ergonomic and they do not allow an instantaneous, accurate and correct manual Wb to manual Wb together with effective monitoring.
You also have to rely on the capacity of the camera model you use to make an instant and effective Wb HLG underwater. Without this look there will be NO good direct underwater HDR color.
But the speed and efficiency of this process is very important, so underwater snail designers should put aside the desire to sell more and more accessories and focus on what a professional cameraman needs underwater to shoot in HDR.
I smile to read that some underwater cameraman-woman want to rely on underwater monitoring through expensive underwater monitors like Nauticam NINJA V or others ,with expensive underwater housings and talk about how to expose the luminance and chrominance curves taking into account the ISO and WB specifications of HDR HLG for the use of these cameras on land.
Many of them speak as if monitoring with these monitors under water is the same as monitoring in a studio or outdoors when filming on land.
I only tell some people that the colors, under water, seen on your monitor in your underwater shell change due to the nature of the environment, the loss of color under water and because the OLED and LED screens under water (liquid crystal) they have a different color than above water.
Therefore it is very imprecise to pretend to adjust the manual Wb «by eye» with an underwater monitor.
The monitor can be used to frame, adjust the exposure by eye, etc. but of course you will always have a great inaccuracy.
At the moment, with HLG video we are like at the beginning of ENG cameras, in their use to film underwater.
Over 35 years ago when I was filming with a SONY SP Betacam camera, we did the manual Wb with Black and White eyepieces and we didn’t really see the color shot on video.
Now under water, it is something similar with HLG, although we have moved on and we see «a certain degree of color» even though we shoot in hybrid logarithmic curves like HLG. And the investigation will continue in this passionate underwater world.
But it will be of no use if there are no real scientists who are divers designing effective and efficient underwater HDR camera systems and housing systems.
All the best
JM

Hola Val:
Si. tienes razón.
Es una lástima que entre los ingenieros que participan como diseñadores de cámaras no haya pocos profesionales del rodaje subacuático.
Pero es que el sistema HDR en el aire y en el medio marino es muy nuevo y sigue evolucionando.
El mito de que la filmación RAW submarina es la mejor es una falacia.
Realmente no existen estudios rigurosos de cómo sería la mejor forma de filmar HDR bajo el agua, pero extrapolando la forma de trabajar ENG RUN & GUN y en transmisión directa HDR HLG, se puede decir que el sistema de filmación RAW y LOG será desplazado por el sistema HLG.
Pero para ello, las cámaras que están desarrolladas para cine y fotografía que graban video, tienen que tener unos comandos de ajuste que permitan un ajuste preciso de la luz y el color bajo el agua.
Es sorprendente la poca investigación que hay al respecto.
En fotografía, solo hay un estudio riguroso del software de edición de fotografías submarinas para corregir el color con algoritmos de software submarino.
Ver el resumen en mi sitio web
https://wetpixel.es/d-akkaynak-crea-un-software-para-drenar-los-oceanos-y-ver-los-colores-reales-d-akkaynak-creates-a-software-to-drain- océanos-y-ver-colores-reales /
La película y el video subacuáticos digitales son otra historia.
No es tan fácil obtener un software, al menos por ahora, que restaure el color de forma exactamente automática en una secuencia completa de varios segundos o minutos, porque simplemente la cantidad de datos necesarios y el procesamiento de hardware haría imposible un sistema similar.
Desde que existió el sistema RAW y SLOG para filmación subacuática, se ha intentado utilizar, con mayor o menor éxito, LUTS prediseñados de determinadas marcas. RED y otras marcas han intentado aplicar prediseños de gradación que, cuando se aplican, se supone que dan una colorimetría exacta, al estilo de lo que la investigadora de Scientific American D Akkaynack pretende con su software de corrección, pero ninguna marca ha tenido éxito, aplique LUT automatizados a la imagen subacuática RAW o SLOG y dan colorimetría natural a las escenas subacuáticas en movimiento.
Parece que ahora, las grandes marcas de cámaras subacuáticas con cámaras que disparan con los sistemas RAW y SLOG quieren dejar al productor la carga del trabajo de obtener una buena colorimetría y una buena exposición al trabajo de producción y etalonaje.
Parece que no quieren darle importancia al camarógrafo bajo el agua, salvo en el papel del encuadre y la composición de la imagen.
Es como si estas marcas quisieran simplemente cuidar de encuadrar y disparar porque en la postproducción se puede corregir la exposición desde RAW, y el color cuando se trabaja en curvas de color logarítmicas planas.
Esta idea proviene de la toma de fotografías RAW.Es una equivocación al aplicarla en cine y vídeo digital submarino.
El cine y el vídeo submarino en cuanto a obtener color y exponer o producir una obra cinematográfica es mucho más complejo que una simple fotografía que también debe tener técnica, pero es un fotograma congelado en el tiempo en un segundo .Hay 25 fotogramas en sistema PAL en un segundo, y 24 en cine . Imagínate en varios minutos…
Por otro lado, las técnicas de restauración del color bajo el agua y la filmación manual de Wb son muy complejas bajo el agua si las cámaras no tienen acceso directo, instantáneo y efectivo a Wb manual en primer lugar y las características subacuáticas no son ergonómicas y no permiten una instantánea Wb manual preciso y correcto junto con una monitorización eficaz.
Se debe confiar en la capacidad del modelo de cámara que utiliza para hacer un Wb HLG instantáneo y efectivo bajo el agua.
Sin este aspecto, NO habrá buen color HDR directo bajo el agua.
Pero la velocidad y la eficiencia de este proceso es muy importante, por lo que los diseñadores de carcasas submarinos deberían dejar de lado el deseo de vender cada vez más y más accesorios y centrarse en lo que un camarógrafo profesional submarino y experto, necesita bajo el agua para disparar en HDR.
Yo Sonrío al leer en algunos foros y chats, que algún camarógrafo subacuático quiere confiar en la monitorización subacuática a través de costosos monitores subacuáticos como Nauticam NINJA V u otros, con carcasas submarinas caras y hablan de cómo exponer las curvas de luminancia y crominancia a través de Scopes, de medidores y Zebra e histogramas debajo del agua teniendo en cuenta las especificaciones ISO y e ITU WB de HDR HLG para el uso de estas cámaras en tierra.:-)
Muchos de ellos hablan como si monitorear con estos monitores bajo el agua fuera lo mismo que monitorear en un estudio o al aire libre cuando se filma en tierra. NO tienen experiencia, desde mi punto de vista y se dejan llevar por el marketing de determinadas marcas y técnicas » terrestres » de estudio de grabación y cine.
Solo le digo a algunas personas que los colores, bajo el agua, que se ven en su caro monitor NINja en su cara carcasa submarina, cambian debido a la naturaleza del entorno, la pérdida de color bajo el agua y porque las pantallas OLED y LED bajo el agua (cristal líquido) que tienen un color diferente debajo del agua , que encima del agua.
Por lo tanto, es muy impreciso pretender ajustar el Wb manual «a ojo» con un monitor subacuático.
El monitor se puede utilizar para encuadrar, ajustar la exposición a ojo, etc. pero por supuesto siempre tendrás una gran inexactitud.
En este momento, con el video HLG submarino, estamos como en los inicios de las cámaras ENG, pero en su uso para filmar bajo el agua.
Hace más de 35 años, cuando yo estaba filmando con una cámara SONY SP Betacam, hacíamos el Wb manual con oculares en blanco y negro y realmente no veíamos , si estaba bien hecho, si el color de la toma en color era exacta .
Ahora bajo el agua, es algo parecido con HLG, aunque hemos avanzado y vemos «cierto grado de color» a pesar de que filmamos en curvas logarítmicas híbridas como HLG. Y
La investigación continuará en este apasionante mundo submarino.
Pero no servirá de nada si no hay científicos reales que sean buzos que diseñen sistemas de cámaras y sistemas de carcasa HDR subacuáticos efectivos y eficientes.
Todo lo mejor
JM

Reply

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *