SONY SAYS MICRO 4/3 SENSORS HAVE GOOD FUTURE: PANASONIC BREATHE EASY – PANASONIC LOVES SONY-SONY DICE QUE LOS SENSORES MICRO 4/3 TIENEN BUEN FUTURO: PANASONIC RESPIRA TRANQUILA- PANASONIC AMA A SONY

SONY SAYS MICRO 4/3 SENSORS HAVE GOOD FUTURE: PANASONIC BREATHE EASY – PANASONIC LOVES SONY-SONY DICE QUE LOS SENSORES MICRO 4/3 TIENEN BUEN FUTURO: PANASONIC RESPIRA TRANQUILA- PANASONIC AMA A SONY


SONY SAYS MICRO 4/3 SENSORS HAVE GOOD FUTURE: PANASONIC BREATHE EASY – PANASONIC LOVES SONY-

SONY DICE QUE LOS SENSORES MICRO 4/3 TIENEN BUEN FUTURO: PANASONIC RESPIRA TRANQUILA- PANASONIC AMA A SONY

EL FUTURO PARA EL TAMAÑO MICRO 4/3 EXISTE

-THE FUTURE FOR THE MICRO 4/3 SIZE EXISTS

Con la reciente aparición de la Panasonic GH 5 II ha habido todo un Tsunami de opiniones cuestionando el sentido de lanzar una cámara muy parecida a la Legendaria GH 5 Original, que fue un éxito de ventas que marcó un antes y un después en muchas áreas audiovisuales, incluida la del cine submarino, pero que ya se muestra algo obsoleta con respecto a los nuevos diseños. La GH 5 original ya hace casi 6 años que está en el mercado

With the recent appearance of the Panasonic GH 5 II there has been a whole Tsunami of opinions questioning the sense of launching a camera very similar to the Legendary GH 5 Original, which was a sales success that marked a before and after in many audiovisual areas. , including that of the underwater cinema, but which is already somewhat obsolete with respect to the new designs.The original GH 5 has been on the market for almost 6 years

Algunos autores han logrado magníficos rendimientos conociendo las limitaciones y las ventajas de la GH 5 original y cuando apareció la GH 5 S se quedaron sin cambiar de sistema submarino a la espera. La razón era que la GH 5 S no era suficientemente avanzada, con respecto a la GH 5 . En mi opinión ha habido algunos autores submarinos , con estilos muy parecidos, si no iguales, que han sabido filmar y editar con este equipo debajo del agua de manera muy notable.

Some authors have achieved magnificent performances knowing the limitations and advantages of the original GH 5 and when the GH 5 S appeared they were left without changing the underwater system while waiting. The reason was that GH 5 S was not sufficiently advanced, relative to GH 5 . In my opinion there have been some underwater authors, with very similar styles, if not the same, who have known how to film and edit with this equipment under water in a very remarkable way.

«Copiar es natural, por eso nos encanta copiarnos y mezclar nuestros genes, ademas de ser placentero y entretenido :- )»

Happy shark family. Cute animal character.

Pero no todo el mundo se sabe copiar y no todo el mundo encuentra sus mejores técnicas sin ayuda. Así para mi, algunos de los que han sabido obtener un gran rendimiento de la GH5 debajo del agua son Macelo de BUGDREAMER ó el español ALEX DEL OLMO entre otros. Sus films son de una calidad extraordinaria que mucha gente trata de imitar, no sin razón, para triunfar en concursos , festivales de imagen submarina y eventos que piden a los realizadores films parecidos y que son de gran aceptación para gran público que los asiste y de indudable valor estético y emocional

«Copying is natural, that’s why we love to copy and mix our genes, besides being pleasant and entertaining :-)»

But not everyone knows how to copy and not everyone finds their best techniques without help. So for me, some of those who have known how to obtain a great performance from the GH5 under water are Macelo from BUGDREAMER or the Spanish ALEX DEL OLMO among others. His films are of an extraordinary quality that many people try to imitate, not without reason, to succeed in contests, underwater image festivals and events that ask filmmakers for similar films that are widely accepted by the general public who attend them and of undoubted value, aesthetic and emotional

Hay muchos factores que pueden entrar en juego a la hora de tener éxito en copiar e imitar los estilos : la cantidad de viajes realizados en diferentes épocas del año, las horas bajo el agua para obtener imágenes similares etc etc . Marcelo dice que por ejemplo hizo más de 11 viajes y pasó cientos de horas debajo del agua para su vídeo . Estos aspectos sin duda no están al alcance de cualquiera así que imitarlos ó copiarlos no es fácil .La inversión en equipos y dinero empleado en el rodaje de estas maravillosas imágenes, es importante también, pero sin duda: » También Es El Indio y no La Flecha, el que marca la diferencia «

There are many factors that can come into play when it comes to being successful in copying and imitating styles: the amount of trips made at different times of the year, the hours underwater to obtain similar images, etc. Marcelo says that for example he made more than 11 trips and spent hundreds of hours underwater for his video. These aspects are undoubtedly not available to everyone, so imitating or copying them is not easy. The investment in equipment and money used in the filming of these wonderful images is also important, but without a doubt: «It is also El Indio and not La Arrow, the one who makes the difference «

» También Es El Indio y no La Flecha, el que marca la diferencia «
«It is also the Indian and not the arrow, who makes the difference»

Todo el mundo tiene sus modelos a seguir y tiene sus gustos, así que solemos seguir lo que nos gusta y lo que nos da placer, nos realiza y nos entretiene. Desde mi punto de vista disfrutar del proceso mismo , disfrutar del momento de la creatividad, es lo más importante. Algunos importantes cineastas han dicho que : » el proceso de hacer películas es lo que realmente me gusta más, más que el resultado en si » Es decir: pensar en hacer lo que a uno le gusta hacer, más que lo que le guste a los demás. Como decían Picasso y otros grandes de la pintura : pintar para si mismo ( aunque también sin duda pensaran en la gloria y el dinero ) Otros grandes músicos han dicho que ellos escribían su música fundamentalmente para ellos.

Everyone has their role models and has their tastes, so we tend to follow what we like and what gives us pleasure, fulfills us and entertains us. From my point of view, enjoying the process itself, enjoying the moment of creativity, is the most important thing. Some important filmmakers have said that: «the process of making films is what I really like the most, more than the result itself» That is to say: thinking about doing what one likes to do, more than what one likes to do. like others. As Picasso and other great artists said: painting for himself (although they also undoubtedly thought about glory and money) Other great musicians have said that they wrote their music mainly for them.

La GH 5 S traía un nuevo sensor Starvis de SONY ( el anterior sensor también era de SONY pero no se desveló ) , más luminoso , con mejor rendimiento pero ya no traía el eficiente IBIS de la GH 5 original. Los propietarios de la GH 5 original se quedaron esperando una mejora en el sistema de Auto-enfoque también, que ya aparecía en las nuevas SONY. La estructura apilada de los más novedosas sensores con DRAM de SONY que estaban llegando al mercado, ya permitía mejorar el enfoque por contraste tradicional en videocámaras y camcorders. Las GH 5 todavía tenían el antiguo sistema de enfoque por contraste. Todo el mundo esperaba que las GH 5 evolucionaran para poder tener el enfoque híbrido por contraste y Fase que permitiría mayor precisión en baja iluminación y trabajar con mejores mediciones ISO . De hecho, el sistema de sensores Apilados con DRAM que SONY presentó ya hace más de 3 años en el tamaño de los sensores de una pulgada ahora están llegando a las cámaras de fotografía fija Full Frame como la SONY A 1 y diversos modelos de SONY. Pero Panasonic siguió fiel a su sistema de enfoque y estructura de sensor y poco a poco se fue quedando atrás. Ahora con el nuevo desarrollo de los sensores SONY Micro 4/ 3 de estructura apilada el enfoque automático por Fase y Contraste será posible en las próximas Panasonic GH .

Pero esto va a tardar algo más de un año en llegar a manos de fiel usuario de Panasonic.Puede que en un par de años más ó menos veamos estos sensores debajo del agua cuando se desarrollen las nuevas carcasas submarinas para estas cámaras. merece la pena esperar entonces a cambiar de equipamiento submarino?

Supondrá también un balón de oxígeno para el tamaño Micro 4/3 que muchos auguraban ya muerto por el empuje imparable de los sensores de tamaño Full Frame. Sin embargo, al igual que con el tamaño de sensor APSC SUPER 35 mm, parece que nuevamente SONY va a marcar el paso a otras marcas. SONY prepara nuevos camcorders y nuevas cámaras tamaño de sensor APSC Super 35mm de estructura apilada y DRAM . Triunfarán debajo del agua ? . Eso está por verse.

Desde luego el nuevo sensor Micro 4/3 de SONY para Panasonic tiene muchas ventajas que sin duda harán mejorar si cabe más, los buenos resultados de la filmación submarina con estas cámaras. Se esperan nuevos modelos de cámaras de fotografía fija y de camcorders de sensores de estructura apilada y DRAM de tamaño de una pulgada de SONY para Canon y para la misma SONY este mismo año.

The GH 5 S brought a new SONY Starvis sensor (the previous sensor was also from SONY but was not revealed), brighter, with better performance but no longer had the efficient IBIS of the original GH 5. Owners of the original GH 5 were waiting for an improvement in the Auto-focus system as well, which already appeared in the new SONYs. The stacked structure of the newest SONY DRAM sensors that were hitting the market, already made it possible to improve the traditional contrast focus in still cameras and camcorders. The GH 5s still had the old contrast focusing system. Everyone expected that the GH 5 would evolve to have the hybrid Contrast and Phase focus that would allow greater precision in low light and work with better ISO measurements. In fact, the DRAM Stacked sensor system that SONY introduced more than 3 years ago in the size of one-inch sensors are now reaching Full Frame still cameras such as the SONY A 1 and various SONY models. But Panasonic stayed true to its focus system and sensor structure and gradually fell behind. Now with the new development of the SONY Micro 4/3 sensors of stacked structure the autofocus by Phase and Contrast will be possible in the next panasonic GH.

But this will take a little over a year to reach the hands of a loyal Panasonic user. We may see these sensors underwater in a couple of years or so when new underwater housings for these cameras are developed. Is it worth the wait then to change underwater equipment?

It will also mean an oxygen balloon for the Micro 4/3 size that many predicted already dead due to the unstoppable push of the Full Frame size sensors. However, as with the APSC SUPER 35mm sensor size, it looks like SONY is again going to set the pace for other brands. SONY prepares new camcorders and new APSC Super 35mm sensor size cameras with stacked structure and DRAM. Will they succeed underwater? . We’ll see.

Of course, the new SONY Micro 4/3 sensor for Panasonic has many advantages that will undoubtedly improve even more, the good results of underwater filming with these cameras. New models of one-inch-size DRAM and stacked-structure sensor camcorders and still cameras are expected from SONY for Canon and SONY itself later this year.

https://www.xatakafoto.com/trucos-y-consejos/guia-para-conocer-los-distintos-tipos-de-autofocus-hibrido-por-contraste-y-por-deteccion-de-fase

Muchos productores se quedaron esperando a la llegada de la sucesora de la GH 5 original y la GH 5 S no era suficiente para sus espectativas. Estos autores estaban pensando que la nueva sucesora , traería nuevas innovaciones que mejorarían aspectos como el Auto-enfoque, las capacidades resolutivas de trabajar HDR submarino nativo de una manera eficiente, al estilo de las videocámaras de Sony Z 90, NX 80 y AX 700 que no tienen ningún problema en adentrarnos en el mundo de la HDR submarino con su perfil PP10 HDR HLG , con Monitor Assit y tienen un eficiente Wb manual submarino instantáneo en cada disparo. Pero este modelo de cámara fotográfica que graba vídeo no llegó. Entonces llegó la Pandemia y lo retrasó todo.

So many producers were waiting for the arrival of the successor to the original GH 5 and the GH 5 S was not enough for their expectations. These authors were thinking that the new successor would bring new innovations that would improve aspects such as Auto-focus, the resolution capabilities of working with native underwater HDR in an efficient way, in the style of the Sony Z 90, NX 80 and AX 700 camcorders that They have no problem delving into the world of underwater HDR with their PP10 HDR HLG profile, with Monitor Assit and they have efficient instant underwater manual Wb on every shot. But this model of camera that records video did not arrive. Then the Pandemic came and it delayed everything.

Los lanzamientos de nuevos modelos de videocámaras y cámaras fotográficas se han retrasado al menos dos años, con la Pandemia. Ahora mismo, la falta de Microchips y sensores está retrasando aún más los lanzamientos actuales que tienen un diseño de hace un par de años al menos, y que aún no han visto la luz. La cuestión es que el desarrollo de i+D de una nueva cámara depende de muchos factores en el momento histórico concreto en el que entra en el Laboratorio de Diseño de las grandes marcas. La Pandemia ha retrasado estos diseños, pero es que se han retrasado las innovaciones también, que comienzan en el mismo momento en el que se diseñan, se patentan y ponen a la venta las partes más importantes del hardware de las cámaras .Y las partes más importantes son por ese orden el sensor y el procesador que van a llevar.

The launches of new models of camcorders and cameras have been delayed at least two years, with the Pandemic. Right now, the lack of Microchips and sensors is further delaying the current launches that have a design from a couple of years ago at least, and that have not yet seen the light. The point is that the R&D development of a new camera depends on many factors in the specific historical moment in which it enters the Design Laboratory of the big brands. The Pandemic has delayed these designs, but it is because innovations have been delayed as well, which begin at the same moment in which the most important parts of the camera hardware are designed, patented and put on sale. important are, in that order, the sensor and the processor that they will carry.

Así en estos últimos tiempos se vio como Olympus fue a la quiebra y está siendo rescatada por un grupo de empresas y se ha visto cómo Panasonic ha intentado revivir la GH 5 con la GH 5 II, que no deja de ser nada más que la continuidad de un modelo que ya puede estar superado en unos pocos meses por otras cámaras , incluso de la misma marca como la GH 6 a la que se espera próximamente. Los fieles a la marca y PanasonicLovers, esperan más de su marca, pero hay un problema: el nuevo modelo seguirá utilizando una tecnología que en algunos aspectos puede que no esté a la última.

Thus in recent times it has been seen how Olympus went bankrupt and is being rescued by a group of companies and it has been seen how Panasonic has tried to revive the GH 5 with the GH 5 II, which is nothing more than continuity of a model that may already be surpassed in a few months by other cameras, even from the same brand as the GH 6 which is expected soon. Brand loyalists and PanasonicLovers expect more from their brand, but there is a problem: the new model will continue to use technology that in some respects may not be state of the art.

Mucha gente desconoce que SONY es el líder mundial por ahora de sensores y que los sensores SONY los tenemos desde en nuestros iPhone 12 a Samsung ó Xiaomi, ó desde nuestra Canon, Nikon , en nuestra Panasonic ( por no hablar d otras grandes marcas de Cinema Cameras ) en nuestros drones DJI y otras marcas , en nuestros automóviles y sistemas de seguridad en diferentes marcas en diferentes tamaños y modelos. Así que para SONY es un negocio que no desaparezca el tamaño Micro 4/ 3, que no desaparezcan las series GH de Panasonic ni desaparezcan las series de Olympus. SONY ha estado investigando y desarrollando sensores para éstas marcas y para las mejores cámaras de Panasonic Micro 4/3.

Many people are unaware that SONY is the world leader in sensors for now and that we have SONY sensors from our iPhone 12 to Samsung or Xiaomi, or from our Canon, Nikon, to our Panasonic (not to mention other major Cinema brands Cameras) on our DJI drones and other brands, on our cars and security systems on different brands in different sizes and models. So for SONY it is a business that the Micro 4/3 size does not disappear, that the GH series of Panasonic does not disappear, and that the series of Olympus does not disappear. SONY has been researching and developing sensors for these brands and for the best Panasonic Micro 4/3 cameras.

Os dejo el interesante artículo de Cine D, con el análisis de Graham Tempelton sobre el nuevo sensor de SONY diseñado para Panasonic y sus nuevos lanzamientos que verán la luz dentro de uno ó dos años, si la Pandemia lo permite. espero que os interese y lo disfrutéisI

I leave you the interesting article from Cine D, with Graham Tempelton’s analysis of the new SONY sensor designed for Panasonic and its new releases that will see the light of day within one or two years, if the Pandemic allows it. I hope you are interested and enjoy it

https://www.cined.com/author/graham-templeton/

por Graham Templeton:

«Unuevo diseño de sensor de Sony muestra que todavía ven un futuro en los diseños de sensores MFT (Micro Cuatro Tercios), y que los sensores de menor tamaño aún pueden ofrecer beneficios en un mundo full-frame.

Se hace difícil recordar la última vez que vi un gran alboroto en Internet sobre una cámara que no era de fotograma completo. Quizás la Panasonic GH6 logre entusiasmar al público una vez más, pero, incluso si lo hace, la venerable línea no puede sostener los sensores MFT por sí sola. El destino financiero de Olympus ha llevado a muchos a concluir que se trata de un fotograma completo o de la muerte, incluso mirando su bola de cristal y viendo un futuro en el que Panasonic salga del juego de la cámara por completo.

Bueno, ahora los detalles sobre un nuevo diseño de sensor MFT de 21,46 megapíxeles, y sus impresionantes capacidades muestran que Sony, al menos, no comparte este punto de vista. Aunque no fabrica ninguna cámara con sensor MFT, Sony lleva mucho tiempo construyendo los sensores y los vendió a empresas como Olympus. Algunos han especulado que Panasonic puede incluso usar este sensor en el GH6; las estadísticas son así de impresionantes.

Video moderno y la necesidad de velocidad

La tecnología de sensor «apilado» permite una lectura increíblemente rápida y permite que incluso los sensores de fotograma completo lean a 120p y más sin tener que recortar. Pero los sensores MFT son más pequeños y, por lo tanto, incluso más rápidos en la lectura cuando se usa la misma arquitectura apilada. Según el material de prensa de Sony , el nuevo sensor puede capturar imágenes de más de 20 megapíxeles (es decir, un poco más de 6K) a cerca de 160p en 10 bits y, sorprendentemente, hasta 120p en modo de grabación de 12 bits. Puede alcanzar muchos cientos de fotogramas por segundo en resoluciones absurdamente bajas, pero la resolución más baja por encima de 1080p (2640 × 1318) aún puede alcanzar la friolera de 470 fotogramas por segundo.

Esto, por supuesto, supone una CPU arbitrariamente poderosa para impulsar dicho rendimiento, por lo que no es garantía de que cualquier cámara con este sensor logre estas tasas.

Además, una lectura más rápida también significa que puede ofrecer menos persianas y, junto con los modos de alta velocidad de fps para la desaceleración, tenemos la plataforma de disparo perfecta para actividades llenas de acción como los deportes. Y, hablando de deportes, este tipo de acción a menudo debe filmarse desde la distancia, convirtiendo un sensor intrínsecamente «recortado» en una herramienta útil para el encuadre a larga distancia.Tan impresionantes como son los sensores de fotograma completo apilados de Sony, y tan impresionantes como se predice que serán las ofertas similares de Canon, el hecho es que las versiones MFT del mismo enfoque deberían ser aún más rápidas, con incluso menos compromisos.

Un aspecto cinematográfico más útil (a veces)

Más allá de las ventajas tecnológicas de construir sensores más pequeños, también existe la ventaja estilística: no parece que estés en la escuela de cine. Seamos honestos; Desde que la 5D MkII llegó al mercado, el bokeh cinematográfico ha estado tan disponible que se ha convertido en poco más que un signo de haber gastado un poco de dinero. Aquellos que están desesperados por establecerse como «profesionales» tienden a apoyarse en él y, con el tiempo, muchos han llegado a asociar el uso excesivo de la profundidad de campo extrema con el cine amateur. Cuando son menos disciplinados, incluso los directores con grandes presupuestos pueden ir demasiado lejos con el desenfoque.

Why is your ear fuzzy? Cui bono? Image Credit: Netflix. Overdoing the Bokeh is bad.
¿Por qué tiene la oreja borrosa? Cui bono? Crédito de la imagen: Netflix. Pasarse con el Bokeh es malo.

El problema es que la mecánica de los sensores de fotograma completo es tal que a veces puede ser difícil no obtener un fondo borroso mientras se logra la exposición. Esto no solo tiene el impacto mencionado en las percepciones de los nerds del cine, sino que también dificulta la captura de toda la información necesaria en una escena; el fondo a menudo contiene datos contextuales importantes para el espectador, y las cámaras de fotograma completo pueden dificultar la captura. Deténgase para abordar este problema y mitigará gran parte de la ventaja de la poca luz que hizo populares los sensores de fotograma completo, en primer lugar.Los sensores MFT pasaron de moda en gran parte porque son menos capaces de proporcionar una profundidad de campo rigurosa que sus primos más grandes; ahora, a medida que los cineastas se retiran de la tendencia del máximo bokeh, esta podría ser la razón por la que ven un resurgimiento.

La tecnología de películas ahora es tan avanzada como el nuevo sensor MFT de Sony

En general, es probable que los sensores de formato más pequeño siempre sean más asequibles que los más grandes, porque a menudo requieren procesos de producción menos avanzados para su construcción. Esto significa que los fotógrafos de fotograma completo pueden necesitar esperar un año o dos mientras ven cómo los fotógrafos MFT disfrutan de extravagancias como flujos de datos de 12 bits y obturador casi global, antes de que la tecnología les llegue, e incluso entonces, a un precio más alto.

Sony, en particular, ha liderado el camino en el rendimiento con poca luz con sistemas ISO duales y otras formas de obtener datos más limpios con la misma cantidad de luz. Siendo este el caso, las ventajas de iluminación inherentes de un sensor de fotograma completo de gran tamaño y captura de rayos significan menos hoy que nunca. A medida que aumenta el rendimiento por píxel, las ventajas de que esos píxeles sean físicamente grandes disminuyen, y las luces se vuelven más pequeñas, más brillantes y más baratas cada día.No son para todos, ni para todas las situaciones de disparo, pero las cámaras y sensores MFT tienen un futuro brillante por delante. Dado que Sony, al menos, continúa impulsando los sensores MFT, es probable que esa tendencia continúe durante bastante tiempo.

Enlace: Sony (PDF)

Have any Question or Comment?

One comment on “SONY SAYS MICRO 4/3 SENSORS HAVE GOOD FUTURE: PANASONIC BREATHE EASY – PANASONIC LOVES SONY-SONY DICE QUE LOS SENSORES MICRO 4/3 TIENEN BUEN FUTURO: PANASONIC RESPIRA TRANQUILA- PANASONIC AMA A SONY

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

ENTRADAS RECIENTES-LAST ENTRIES